Tagalog Thread - Learn Here, Magsalita tayo ng Wikang Pilipino |
![]() |
|
![]() ![]() |
Tagalog Thread - Learn Here, Magsalita tayo ng Wikang Pilipino |
Oct 5 2010, 03:21 PM
Post
#841
|
|
|
AF Supreme Group: Members Posts: 11,186 Joined: 28-April 05 From: One Love, New York |
no parents dont teach their children, blasian? maybe you should start with TagLish or EngLog or learn from this lil non-pinay girl from canada http://www.youtube.com/watch?v=xoJR41TylP0 No, hindi ako Blasian, pero Blasian ang bata ko. I thought this was already Taglish that I'm talking. |
|
|
|
Oct 5 2010, 03:24 PM
Post
#842
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
No, hindi ako Blasian, pero Blasian ang bata ko. I thought this was already Taglish that I'm talking. o i c lol well from my understandin taglish is using tagalog grammar with english words so you could be speaking Englog.. haha the word englog just sounds funny idk This post has been edited by filipinoy: Oct 5 2010, 03:39 PM |
|
|
|
Oct 6 2010, 10:17 AM
Post
#843
|
|
|
AF Supreme Group: Members Posts: 11,186 Joined: 28-April 05 From: One Love, New York |
Katukawa na ang Englog.
Hey, humiram ko ang libro ni Tagalog slang kahapon. Ang mabuhay ng salita ito! Para "haybols" sa halip ng "buhay" o "hobarns" sa halip ng "baho". I'm curious though, meron bang maraming nagsasalitang Tagalog na dayuhan? |
|
|
|
Oct 6 2010, 06:10 PM
Post
#844
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
Katukawa na ang Englog. Hey, humiram ko ang libro ni Tagalog slang kahapon. Ang mabuhay ng salita ito! Para "haybols" sa halip ng "buhay" o "hobarns" sa halip ng "baho". I'm curious though, meron bang maraming nagsasalitang Tagalog na dayuhan? a lot of the pinoy slangs are just switching around the the position of each syllables like katulong(maid) = longkatuts haha sounds like kantut or pater(father) = erpats but be careful some of these slang are a generational or regional thing many foreigners in the philippines speak tagalog or in the US the ones married to a pinoy/ay or the ones who took filipino classes that ukrainian-canadian girl i posted above wasnt filipino |
|
|
|
Nov 9 2010, 04:13 AM
Post
#845
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
a lot of the pinoy slangs are just switching around the the position of each syllables like katulong(maid) = longkatuts haha sounds like kantut or pater(father) = erpats but be careful some of these slang are a generational or regional thing many foreigners in the philippines speak tagalog or in the US the ones married to a pinoy/ay or the ones who took filipino classes that ukrainian-canadian girl i posted above wasnt filipino bastos lol 18 pa lang ako minor pa lang haha yan ata eh salitang balbal ang 'meron' ay tama...kung ikaw ay taga-ncr oo nga.. mayroon 'pinned' tagalog thread di ba... ikaw na gumawa nahihiya ako...walang hiya ka naman lol ang meron ay itinuturing mali ng mga dalubhasa sa wikang Filipino |
|
|
|
Nov 9 2010, 04:21 AM
Post
#846
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
bastos lol 18 pa lang ako minor pa lang haha yan ata eh salitang balbal ang meron ay itinuturing mali ng mga dalubhasa sa wikang Filipino hindi mo makakapagkaila na ang mga salita na ito ay bahagi ng ating wika tignan mo na lang ang salitang 'puke/puki' ito ay katulad rin sa wikang indonesian...ngunit ang "kantut/kentut" ibig sabihin sa kanila ay 'utot' ang meron ay itinuturing mali ng mga dalubhasa sa wikang Filipino dalubhasa ka naman nais ko sana gumawa ng thread na baybayin ang gamit. nababasa mo ba ito? ᜈᜊᜊᜐ ᜋᜓ ᜊ ᜁᜆᜓ |
|
|
|
Nov 9 2010, 04:28 AM
Post
#847
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
hindi mo makakapagkaila na ang mga salita na ito ay bahagi ng ating wika tignan mo na lang ang salitang 'puke/puki' ito ay katulad rin sa wikang indonesian...ngunit ang "kantut/kentut" ibig sabihin sa kanila ay 'utot' sa bagay hindi dapat pagtawanan ang mga ito kahit sa mga Ilocano, hindi naman katawatawa ang nagbayag at kabatiti QUOTE dalubhasa ka naman nais ko sana gumawa ng thread na baybayin ang gamit. nababasa mo ba ito? ᜈᜊᜊᜐ ᜋᜓ ᜊ ᜁᜆᜓ ha? hindi ako dalubhasa, 6 units lang nga ang Filipino namen sa dalubhasaan tapos hindi pa gaanong pinahahalagahan ang Filipino nung nasa mataas na paaralan pa 'ko hindi ko mabasa gusto ko nga nung thread tungkol sa baybayin This post has been edited by maharlikangpilipino: Nov 9 2010, 04:29 AM |
|
|
|
Nov 9 2010, 04:44 AM
Post
#848
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
sa bagay hindi dapat pagtawanan ang mga ito kahit sa mga Ilocano, hindi naman katawatawa ang nagbayag at kabatiti ha? hindi ako dalubhasa, 6 units lang nga ang Filipino namen sa dalubhasaan tapos hindi pa gaanong pinahahalagahan ang Filipino nung nasa mataas na paaralan pa 'ko hindi ko mabasa gusto ko nga nung thread tungkol sa baybayin lol hindi ako mahilig kumain ng kabatiti... ang pagakakatanda ko ay 'D' lang ako sa Filipino noon haha mga tatsulok ang lumalabas? ito http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin#The_....28Ama_Namin.29 hindi rin mabasa? mayroon ka na ba 'font nakalagay diyan sa kompyuter mo? (ano ba tagalog talaga ng computer?...taga-pagbilang?) lol This post has been edited by filipinoy: Nov 9 2010, 04:45 AM |
|
|
|
Nov 9 2010, 04:53 AM
Post
#849
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
lol hindi ako mahilig kumain ng kabatiti... ang pagakakatanda ko ay 'D' lang ako sa Filipino noon haha mga tatsulok ang lumalabas? ito http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin#The_....28Ama_Namin.29 hindi rin mabasa? mayroon ka na ba 'font nakalagay diyan sa kompyuter mo? (ano ba tagalog talaga ng computer?...taga-pagbilang?) lol hahahaha ako rin, kalabasa at patatas lang ang kinakain kong ginugulay may asignaturang Filipino kayo? oo, tatsulok na may maliliit na numero sa loob ewan haha, wala ata akong font ng baybayin kung hihimayin natin, compute at -er/-r ang compute maaaring tuos kaya ang computer ay maaaring isalin sa ganitong paraan: tagatuos(ngunit ito ang salin para sa salitang accountant) ^hindi naman ata ito ang tanggap ng nakararami bilang salin ng salitang computer tanggap ata ang kompyuter o mismong computer This post has been edited by maharlikangpilipino: Nov 9 2010, 04:59 AM |
|
|
|
Nov 9 2010, 05:33 AM
Post
#850
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
hahahaha ako rin, kalabasa at patatas lang ang kinakain kong ginugulay may asignaturang Filipino kayo? oo, tatsulok na may maliliit na numero sa loob ewan haha, wala ata akong font ng baybayin kung hihimayin natin, compute at -er/-r ang compute maaaring tuos kaya ang computer ay maaaring isalin sa ganitong paraan: tagatuos(ngunit ito ang salin para sa salitang accountant) ^hindi naman ata ito ang tanggap ng nakararami bilang salin ng salitang computer tanggap ata ang kompyuter o mismong computer noong nasa Pilipinas ako... sa mga mataas na paaralan dito sa California ay mayroon sila mga "foreign language classes" na ikaw ay pagpipilian, kinakailangan ito upang makatapos... madalas ang pagpipilian lamang ay Espanyol o Pranses. ngunit sa mga bilang na paaralan ay mayroong Tagalog, Hapon, atbp.. asignatura=espanyooool? ah kaya pala. kung mayroon..mababasa mo yan.. haha "tayo'y mag-laro ng ikalawang SasakyangPang-bituin(ewan basta StarCraft 2) sa tagatuosan (kompyuteran)" lol This post has been edited by filipinoy: Nov 9 2010, 05:38 AM |
|
|
|
Nov 9 2010, 07:28 AM
Post
#851
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
noong nasa Pilipinas ako... sa mga mataas na paaralan dito sa California ay mayroon sila mga "foreign language classes" na ikaw ay pagpipilian, kinakailangan ito upang makatapos... madalas ang pagpipilian lamang ay Espanyol o Pranses. ngunit sa mga bilang na paaralan ay mayroong Tagalog, Hapon, atbp.. asignatura=espanyooool? ah kaya pala. kung mayroon..mababasa mo yan.. haha "tayo'y mag-laro ng ikalawang SasakyangPang-bituin(ewan basta StarCraft 2) sa tagatuosan (kompyuteran)" lol kailangan ba ay pawang katutubong Tagalog ang gamitin?--mahihirapan tayo diyan, sapagkat ang wikang Tagalog ay hindi na purong wikang Tagalog ang inaakala ko kasi ay wikang Filipino paumanhin ang asignatura kasi ay tanggap sa wikang Filipino, kaysa gamitin ang salitang "sabdyek" ah mabuti sa'yo at napili mo ang sariling wika kapuri-puri ang iyong ginawa sige, sa susunod mayroon na haha ang bituin=tala diba? haha, tagatuos, hindi tagatuosan at sa Tagalog o wikang Filipino mas tanggap ang kompyuter |
|
|
|
Nov 9 2010, 01:36 PM
Post
#852
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
kailangan ba ay pawang katutubong Tagalog ang gamitin?--mahihirapan tayo diyan, sapagkat ang wikang Tagalog ay hindi na purong wikang Tagalog ang inaakala ko kasi ay wikang Filipino paumanhin ang asignatura kasi ay tanggap sa wikang Filipino, kaysa gamitin ang salitang "sabdyek" ah mabuti sa'yo at napili mo ang sariling wika kapuri-puri ang iyong ginawa sige, sa susunod mayroon na haha ang bituin=tala diba? haha, tagatuos, hindi tagatuosan at sa Tagalog o wikang Filipino mas tanggap ang kompyuter haha katuwaan lang... mahirap rin sa akin dahil sa MM ako lumaki, minsan ibang tao taglish pa salita iniisip ko lang kung mayroong ibang katumbas ang salitang 'asignatura' tala? maari.. ngunit sa ating pambansang awit ang salitang 'bituin' ang napili ang kislap ng watawat mo'y tagumpay na nagniningning, ang bituin at araw niya, kailan pa ma'y di magdidilim, hay nako napa-awit pa tuloy ako ano ang tamang pagbaybay at pagsalin ng salitang 'cellphone' sa wikang tagalog? selpown? cellphone? selyularpown? selopono? seldapono? This post has been edited by filipinoy: Nov 9 2010, 01:38 PM |
|
|
|
Nov 10 2010, 05:44 PM
Post
#853
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
iniisip ko lang kung mayroong ibang katumbas ang salitang 'asignatura' walang direktang salin sa Tagalog ang "asignatura" o "subject"(subject sa school, hindi subject na topic/paksa o subject(simuno) na bahagi ng isang pangungusap) sa pagsasalin sa Filipino(mula sa banyagang wika), sa aking pagkakaalam una munang isinasaalang-alang ang wikang Tagalog kung walang katumbas ang salitang banyagang iyon sa Tagalog, susunod ang mga salitang hiram sa wikang Castellano na nasa ating talasalitaan at huli ay ang mismong salita o babaguhin ang pagbaybay(e.g. computer = maaaring computer o kompyuter) QUOTE tala? maari.. ngunit sa ating pambansang awit ang salitang 'bituin' ang napili ang kislap ng watawat mo'y tagumpay na nagniningning, ang bituin at araw niya, kailan pa ma'y di magdidilim, hay nako napa-awit pa tuloy ako lol oo nga noh, akala ko dati ang butuin ay salitang Espanyol mayroon ba sa ating awit na Lupang Hinirang na mga salitang hiniram sa wikang Espanyol? perlas lamang ang pumapasok sa aking isip QUOTE ano ang tamang pagbaybay at pagsalin ng salitang 'cellphone' sa wikang tagalog? selpown? cellphone? selyularpown? selopono? seldapono? hindi ako tiyak sapagkat iyan ay isang bagong likhang salita pa lamang kung tutuusin ang wikang Tagalog ay hindi mabubuhay kung hindi ito gagawing wikang Filipino at ang wikang Filipino ay hindi mabubuhay kung walang salitang banyaga ang hihiramin (mukhang walang wika sa 'Pinas na mabubuhay kung hindi hihiram ng salitang banyaga, mismong mga wika dito sa atin ay umaasa sa dayuhang salita) sa aking palagay, pag isinalin ang cellphone sa wikang Filipino cellphone pa rin iyon paumanhin, hindi ako magaling dito, haha * nakakainis, pasukan na naman, hirap magonline lol This post has been edited by maharlikangpilipino: Nov 11 2010, 02:01 AM |
|
|
|
Nov 11 2010, 04:14 AM
Post
#854
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
walang direktang salin sa Tagalog ang "asignatura" o "subject"(subject sa school, hindi subject na topic/paksa o subject(simuno) na bahagi ng isang pangungusap) sa pagsasalin sa Filipino(mula sa banyagang wika), sa aking pagkakaalam una munang isinasaalang-alang ang wikang Tagalog kung walang katumbas ang salitang banyagang iyon sa Tagalog, susunod ang mga salitang hiram sa wikang Castellano na nasa ating talasalitaan at huli ay ang mismong salita o babaguhin ang pagbaybay(e.g. computer = maaaring computer o kompyuter) lol oo nga noh, akala ko dati ang butuin ay salitang Espanyol mayroon ba sa ating awit na Lupang Hinirang na mga salitang hiniram sa wikang Espanyol? perlas lamang ang pumapasok sa aking isip hindi ako tiyak sapagkat iyan ay isang bagong likhang salita pa lamang kung tutuusin ang wikang Tagalog ay hindi mabubuhay kung hindi ito gagawing wikang Filipino at ang wikang Filipino ay hindi mabubuhay kung walang salitang banyaga ang hihiramin (mukhang walang wika sa 'Pinas na mabubuhay kung hindi hihiram ng salitang banyaga, mismong mga wika dito sa atin ay umaasa sa dayuhang salita) sa aking palagay, pag isinalin ang cellphone sa wikang Filipino cellphone pa rin iyon paumanhin, hindi ako magaling dito, haha * nakakainis, pasukan na naman, hirap magonline lol dapat gumawa ang komisyon sa wikang filipino ng mga bagong salita... ang mga hindi pilipino dito sa amerika nagtatanong minsan "why do filipinos speak their language with English?" lalo na kapag napanood nila ang TFC haha hindi ko alam kung bakit "perlas" ang ginamit na salita at hindi "mutya".. dapat hilingin na i-tama ito sa kapakanan ng ating karangalan tignan mo ang (1943 tagalog version) http://en.wikipedia.org/wiki/Lupang_Hinirang#Lyrics ang "mutya" ang ginamit, sa halip ng "perlas" tignan natin ang mga katumbas ng mga hiram na salita, "ang mga walang katumbas ay aking susuriin lang ang mga salitang-ugat".... ating subukan "online" - sa-guhit "website" - pook-sapot (hindi maari ang 'lugar') "mouse" - daga "koryente/corriente" - daloy (pagdaloy ng daloy? haha) "backpack" - likod-balutan ???? ano ba haha "kumusta?/como estas?/how are you?" - paano ka?; na kayo?...ano ka na? "kutsara/cuchara" - pansubo "chatroom" - silid-usapan "laptop" - tuktok-kandungan "bolpen/pluma" - panulat "electric fan" - kusang-pamaypay hay ewan "steering wheel/manivela/timon/ - panliko; pang-ugit? mali ata yung iba.. subok lang:) |
|
|
|
Nov 11 2010, 06:08 PM
Post
#855
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
dapat gumawa ang komisyon sa wikang filipino ng mga bagong salita... ang mga hindi pilipino dito sa amerika nagtatanong minsan "why do filipinos speak their language with English?" lalo na kapag napanood nila ang TFC haha, oo nga..mahilig sa Taglish hindi kaya'y Englog lol masyadong palaasa ang ating wika sa ibang wika sa pagkakaala-ala ko, may nabanggit ang dalubguro ko sa kaaralang(course) Filipino noong nasa unang taon pa lamang ako dito sa dalubhasaan. sabi niya, noong kakatatag pa lamang ng Republika, nagkaroon na ng mga kilusan na nagsusulong sa ating wikang pambansa at sa pagpapayaman nito may isang pangkat na nais na humiram sa banyagang wika upang pagyamanin ang ating talasalitaan habang isang pangkat naman ang nagsulong na lumikha ng bagong salita mula sa pangkat na ito ang mga salitang dagitab, salipapaw/salimpapaw, at miksipat--marami pa ngunit nakaligtaan ko na. QUOTE haha hindi ko alam kung bakit "perlas" ang ginamit na salita at hindi "mutya".. dapat hilingin na i-tama ito sa kapakanan ng ating karangalan tignan mo ang (1943 tagalog version) http://en.wikipedia.org/wiki/Lupang_Hinirang#Lyrics ang "mutya" ang ginamit, sa halip ng "perlas" sino ba ang nagsalin ng Himno Nacional sa wikang Filipino? responsibilidad niya yan haha ngunit, hindi rin naman masama ang Mutya, maganda naman pakinggan(napakanta ako lol) QUOTE tignan natin ang mga katumbas ng mga hiram na salita, "ang mga walang katumbas ay aking susuriin lang ang mga salitang-ugat".... ating subukan "online" - sa-guhit "website" - pook-sapot (hindi maari ang 'lugar') "mouse" - daga "koryente/corriente" - daloy (pagdaloy ng daloy? haha) "backpack" - likod-balutan ???? ano ba haha "kumusta?/como estas?/how are you?" - paano ka?; na kayo?...ano ka na? "kutsara/cuchara" - pansubo "chatroom" - silid-usapan "laptop" - tuktok-kandungan "bolpen/pluma" - panulat "electric fan" - kusang-pamaypay hay ewan "steering wheel/manivela/timon/ - panliko; pang-ugit? mali ata yung iba.. subok lang:) mouse = bubuwit lol flow of current = pag-agos ng daloy? nakakainis hahaha lahat ng bag sa atin bayong o dili kaya'y tampipi lol sa aking tingin, ayos iyong sa chatroom tama yung panulat, at mayroon akong naaalalang nabanggit ng guro ko noon sa mataas na paaralan na isa pang salin ng salitang ballpen, nakalimutan ko nga lang electric fan --isip ka nga kung paano, lol ang electricity sa Filipino ay dagitab, ang fan naman ay pamaypay mismong ugit ata ay steering wheel na This post has been edited by maharlikangpilipino: Nov 11 2010, 06:16 PM |
|
|
|
Nov 11 2010, 06:47 PM
Post
#856
|
|
|
AF Supreme Group: Members Posts: 11,327 Joined: 13-August 07 |
Oo nga... good to know pa iyan. It seems like it's hard to maintain speaking Tagalog though when everybody already knows English. Itim na babae taga New York ako (I think that's how you say it, I dunno). Ang ikli ng last sentence ko, of course it will seem good. "blasian an anak ko" how you did taglish is kinda creepy. reminds me of those atenistas who either can't decide whether to speak in english or tagalog or who just insert english words in their sentences just so to remind people they're rich.. |
|
|
|
Nov 12 2010, 11:32 PM
Post
#857
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
haha, oo nga..mahilig sa Taglish hindi kaya'y Englog lol masyadong palaasa ang ating wika sa ibang wika sa pagkakaala-ala ko, may nabanggit ang dalubguro ko sa kaaralang(course) Filipino noong nasa unang taon pa lamang ako dito sa dalubhasaan. sabi niya, noong kakatatag pa lamang ng Republika, nagkaroon na ng mga kilusan na nagsusulong sa ating wikang pambansa at sa pagpapayaman nito may isang pangkat na nais na humiram sa banyagang wika upang pagyamanin ang ating talasalitaan habang isang pangkat naman ang nagsulong na lumikha ng bagong salita mula sa pangkat na ito ang mga salitang dagitab, salipapaw/salimpapaw, at miksipat--marami pa ngunit nakaligtaan ko na. sino ba ang nagsalin ng Himno Nacional sa wikang Filipino? responsibilidad niya yan haha ngunit, hindi rin naman masama ang Mutya, maganda naman pakinggan(napakanta ako lol) kaya tignan mo nangyari sa mga fil-ams dito, karamihan ay hindi marunong mag-salita ng sarili nating wika, (minsan kahit yung mga pinanganak sa pilipinas), samantalang mga anak ng mga galing sa ibang bansa tulad ng mga intsik/koryano/mexicano/viet..atpb ay nakakapag-usap sa mga ka-uri nila gamit ang kanilang wika, ngunit ang mga fil-am ay kinakailangan gumamit ng wikang inggles aba'y ewan ko... marahil sumalangit na ang kanyang kaluluwa lol oo nga.. tulad ng... 'mutya' ng pilipinas hindi ko sa kanila pala nagmula ang mga salitang iyon. heto magandang halimbawa... ang ginawa ng bansang turkiya sa kanilang wika http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_langu..._modern_Turkish http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_Language_Association mouse = bubuwit lol flow of current = pag-agos ng daloy? nakakainis hahaha lahat ng bag sa atin bayong o dili kaya'y tampipi lol sa aking tingin, ayos iyong sa chatroom tama yung panulat, at mayroon akong naaalalang nabanggit ng guro ko noon sa mataas na paaralan na isa pang salin ng salitang ballpen, nakalimutan ko nga lang electric fan --isip ka nga kung paano, lol ang electricity sa Filipino ay dagitab, ang fan naman ay pamaypay mismong ugit ata ay steering wheel na haha sa lahat ata.. ang silid-usapan lang ang masarap sa tenga lol ako rin naalala ko may sinabi ang aking guro tungkol sa bolpen.... at tulad ng mga salitang 'salumpwet' atbp "blasian an anak ko" how you did taglish is kinda creepy. reminds me of those atenistas who either can't decide whether to speak in english or tagalog or who just insert english words in their sentences just so to remind people they're rich.. as she said..she's an african-american girl (non-filipino) from NY.... I don't think she has any idea what Atenistas are lol |
|
|
|
Nov 13 2010, 06:12 PM
Post
#858
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
kaya tignan mo nangyari sa mga fil-ams dito, karamihan ay hindi marunong mag-salita ng sarili nating wika, (minsan kahit yung mga pinanganak sa pilipinas), samantalang mga anak ng mga galing sa ibang bansa tulad ng mga intsik/koryano/mexicano/viet..atpb ay nakakapag-usap sa mga ka-uri nila gamit ang kanilang wika, ngunit ang mga fil-am ay kinakailangan gumamit ng wikang inggles kasi naman ang may kaisipang kolonyal pa rin ang mga Pilipino napansin ko sa atin, kung nasaang bansa tayo, agad tayong nakikihalo sa kultura nila dito nga sa amin, naiinis ako sa aking mga magulang dahil mahilig silang gumamit ng wikang Inggles, maging sa mga kapatid ko ay ipinipilit nila na magsalita ng Inggles dahil kinakailangan daw ito. ang akin naman, matututunan naman 'yan sa paaralan. QUOTE aba'y ewan ko... marahil sumalangit na ang kanyang kaluluwa lol oo nga.. tulad ng... 'mutya' ng pilipinas hindi ko sa kanila pala nagmula ang mga salitang iyon. heto magandang halimbawa... ang ginawa ng bansang turkiya sa kanilang wika http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_langu..._modern_Turkish http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_Language_Association mahusay ang ginawa ng Turkey kaya lang, mukhang ayaw rin naman ng mga nasa Komisyon, hanggang hiram na lang ata tayo. nakakainis Tungkulin ng Komisyon na "pagyamanin ang wikang Filipino" sa pamamagitan ng mga katutubong wika dapat, hindi lamang sa panghihiram ng mga salita mula sa banyagang wika. QUOTE haha sa lahat ata.. ang silid-usapan lang ang masarap sa tenga lol ako rin naalala ko may sinabi ang aking guro tungkol sa bolpen.... at tulad ng mga salitang 'salumpwet' atbp tama hahahah salumpuwit, haha may biro pa nga ang mga guro ko sa Filipino sa salin sa tagalog ng "brief", "panty" at "bra" LOL |
|
|
|
Nov 15 2010, 04:14 AM
Post
#859
|
|
|
AF Elite Group: Members Posts: 5,077 Joined: 25-August 05 |
kasi naman ang may kaisipang kolonyal pa rin ang mga Pilipino napansin ko sa atin, kung nasaang bansa tayo, agad tayong nakikihalo sa kultura nila dito nga sa amin, naiinis ako sa aking mga magulang dahil mahilig silang gumamit ng wikang Inggles, maging sa mga kapatid ko ay ipinipilit nila na magsalita ng Inggles dahil kinakailangan daw ito. ang akin naman, matututunan naman 'yan sa paaralan. mahusay ang ginawa ng Turkey kaya lang, mukhang ayaw rin naman ng mga nasa Komisyon, hanggang hiram na lang ata tayo. nakakainis Tungkulin ng Komisyon na "pagyamanin ang wikang Filipino" sa pamamagitan ng mga katutubong wika dapat, hindi lamang sa panghihiram ng mga salita mula sa banyagang wika. tama hahahah salumpuwit, haha may biro pa nga ang mga guro ko sa Filipino sa salin sa tagalog ng "brief", "panty" at "bra" LOL hindi naman masama ang makihalo at makisama.. ngunit hindi dapat kalimuntan kung sino tayo, wag i-pagkahiya.. lalo na sa mga sariling anak tama. kung ang isang tao lalo na pilipino ay nais talagang matuto ng inggles, ay matutunan rin yan hay ano ba yan napakarami na nga nating utang sa mga ibang bansa, pati mga salita ay inu-utang natin hehe ano tawag..salungitlog? salongari? salumpuki? lol jk |
|
|
|
Nov 15 2010, 05:08 AM
Post
#860
|
|
|
AF Addict Group: Members Posts: 720 Joined: 13-October 10 From: Makasaysayang Maynila |
hindi naman masama ang makihalo at makisama.. ngunit hindi dapat kalimuntan kung sino tayo, wag i-pagkahiya.. lalo na sa mga sariling anak tama. kung ang isang tao lalo na pilipino ay nais talagang matuto ng inggles, ay matutunan rin yan tama, iilan lang talaga ang katulad natin(ang yabang, haha) QUOTE hay ano ba yan napakarami na nga nating utang sa mga ibang bansa, pati mga salita ay inu-utang natin hehe mag-apply tayo sa KWF QUOTE ano tawag..salungitlog? salongari? salumpuki? lol jk LOL, lokohan lang naman 'to ng mga guro ko sa Filipino noon brief- salongganisa panty- salungguhit bra- salungs*so |
|
|
|
![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 19th June 2013 - 04:59 AM |