Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Filipino, Pilipino, or Tagalog? - They are Different Languages
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Filipino Chat
LazyAzian
I read somewhere that there has been a recent debate about the language "Filipino". As you know, Philippines had a language shift from Spanish to Filipino and English. This caused some troubles I guess, because the constitutions always changed? Anyways I read somewhere that Pilipino, Filipino, and Tagalog are all different languages. Ohh I read it from Inquirer.

I read it from here: Filipino or Pilipino or Tagalog?

Also I read from SkyScraperCity in the Foro Español that "Filipino" now accepts foreign letters/spelling. So basically Spanish words I think can now be spelled in their original forms? I don't really know much about it but I heard that Filipino can also now be spelled with Spanish orthography? Like I saw someone saying that in their Filipino language class that "Pilipinas" is now spelled "Filipinas", orihinalminti can now be spelled "originalmente", telepono as "telefono" and pormal as "formal".

Also in the UP Diksyunaryong Filipino says that Pilipinas is spelled "Filipinas". Pilipinas is Tagalog spelling, Filipinas is Filipino spelling. Ahh confusing?
xzsurf
QUOTE(LazyAzian @ Nov 11 2007, 02:24 PM) [snapback]3307876[/snapback]
I read somewhere that there has been a recent debate about the language "Filipino". As you know, Philippines had a language shift from Spanish to Filipino and English. This caused some troubles I guess, because the constitutions always changed? Anyways I read somewhere that Pilipino, Filipino, and Tagalog are all different languages. Ohh I read it from Inquirer.

I read it from here: Filipino or Pilipino or Tagalog?

Also I read from SkyScraperCity in the Foro Español that "Filipino" now accepts foreign letters/spelling. So basically Spanish words I think can now be spelled in their original forms? I don't really know much about it but I heard that Filipino can also now be spelled with Spanish orthography? Like I saw someone saying that in their Filipino language class that "Pilipinas" is now spelled "Filipinas", orihinalminti can now be spelled "originalmente", telepono as "telefono" and pormal as "formal".

Also in the UP Diksyunaryong Filipino says that Pilipinas is spelled "Filipinas". Pilipinas is Tagalog spelling, Filipinas is Filipino spelling. Ahh confusing?


Pilipinas - Tagalog because all the letters can be seen in Alibata Alphabet (ABAKADAEGAHA etc), Filipinas is Filipino because it has spanish/american/latin letter "F" .

Tagalog is different language from filipino.. tagalog is a native language of phil island and its dead..

Filipino language is a living language a combination of (Tagalog/Spanish/English/Other Dialects) and the official language of Republic of the philippines..
[b]

Filipino:
[/b] Mahal para sayo ito..
(Mahal = India, Para = Spanish, Ito = Spanish)

Tagalog: Irog ko alay sayo..
oanari
QUOTE(LazyAzian @ Nov 11 2007, 02:24 PM) [snapback]3307876[/snapback]
Also in the UP Diksyunaryong Filipino says that Pilipinas is spelled "Filipinas". Pilipinas is Tagalog spelling, Filipinas is Filipino spelling. Ahh confusing?



Pilipinas is the spelling for Tagalog and Cebuano, but in other languages such as Ilocano, Kapampangan, Bikol, Pangasinan, Maranao, etc it is spelled FILIPINAS.



QUOTE(xzsurf @ Nov 11 2007, 06:38 PM) [snapback]3308075[/snapback]
Tagalog is different language from filipino.. tagalog is a native language of phil island and its dead..


Sorry dude or dudette, but this is probably the funniest post I have ever read this month. How can Tagalog be different from Filipino, when the Filipino language is 99.9% Tagalog? And Tagalog is not a dead language, it is still very active and trying to destroy other regional languages by forcing non-Tagalog speakers speak Tagalog. Such as if you go to Cebu, Tagalog people speak Tagalog to Cebuano, or in northern Luzon, where a Tagalog speaker speaks Tagalog to Ilocano, Ibanag, Itawit, Igorot, Pangasinan.

QUOTE
Filipino language is a living language a combination of (Tagalog/Spanish/English/Other Dialects) and the official language of Republic of the philippines..


There's no such thing as Filipino language, no matter what "linguistic experts" tell you. Filipino language doesn't exist. If you look at United Nations, it says the official languages of the Philippines are English and Filipino (based in Tagalog). You will see the "based in Tagalog" inside the parenthesis next to Filipino. Even the U.S. Department of State or the CIA World Facts have that "(based in Tagalog)" next to Filipino.

Until I see the of mixing Philippine languages, for example" "Ako ay maysa a Filipino" "Ti banwa ko ay Filipinas" "Inaaruga ko ang aking banwang Filipinas" or "Ania na ang pamatyag nimo?" then I would say Filipino language does exist. But then this won't probably happened in our lifetime coz I doubt those "linguistic experts" will creat such language in the next 10 years or in 20 years..


QUOTE
(Mahal = India, Para = Spanish, Ito = Spanish)


If the word "ito" is Spanish, what does it mean? coz I speak Spanish but never heard this word, I even asked my Spanish speaking friends but they don't know what it means....

LazyAzian
QUOTE(oanari @ Nov 12 2007, 03:50 PM) [snapback]3309380[/snapback]
If the word "ito" is Spanish, what does it mean? coz I speak Spanish but never heard this word, I even asked my Spanish speaking friends but they don't know what it means....


I speak conversational Spanish (still learning), and I think ito is probably a native word rather than a borrowed word. However you have to remember the Spanish words used in Filipino and Chavacano are often "old", "outdated" or "archaic" and have been made to fit the Filipino accent to the point where it does not sound Spanish at all.

I think there is a Filipino language but it's still in creation. I think what the previous poster meant was that the original Tagalog that did not use borrowed words is extinct. I mean some words in Tagalog and Cebuano have words that are of "native" origin which have been forgotten or not widely used anymore.
redzeitgeist
if it quacks like a duck, walks like a duck and looks like a duck...


What a big fat lie to call Filipino as a separate language from tagalog. im not a linguist but it only takes sanity to know what makes language A different from language B... and thats grammar and vocabulary. Now im not saying its all in that, theres more in it between those two but lets take a look at tagalog and filipino.

those 2 allegedly "separate languages" have a 100% same grammatical structure. same nouns, same adjectives, same clauses, same etc. whats more same vocabulary!

now the "filipino language" defenders will say....well theres the inclusion of the english and other philippine regional language words in the 'filipino language'. ok granting that we often hear the used word 'silya' (from spanish silla) instead of the native 'salampuwit' for chair, that doesn't qualify the creation of a new language. So big "f"ing deal if we have tagalog as our national language. but to make a pathetic excuse in making over the tagalog language as the "filipino" then rub it on us the non tagalog speaking filipinos insisting it's a new language hence we dont need our own regional languages to express our 'being filipino' is such a painful insult. who are them tagalogs kidding? the millions of cebuano, ilocano, hiligaynon, waray filipinos.


to correctly classify thing out linguistically, theres no such thing as a 'filipino language' because it is more accurate to say:there are (and not an 'is') filipino languages including tagalog in it with the current "filipino language" as it's dialectical variant spoken in metro manila.

to put things in context, im cebuano and my bulacan native friend always insists i only speak filipino, not tagalog, because if he spoke tagalog to me i wouldnt understand a thing. "really? so i only spoke in filipino the whole time around and never spoke tagalog to you before" i asked. "so can you translate this filipino sentence into tagalog: kumakain ang bata ng kanin?" or marung ka bang magsalita ng filipino? get the point?

...its still a duck.
xzsurf
QUOTE(redzeitgeist @ Nov 13 2007, 10:43 PM) [snapback]3311606[/snapback]
if it quacks like a duck, walks like a duck and looks like a duck...


What a big fat lie to call Filipino as a separate language from tagalog. im not a linguist but it only takes sanity to know what makes language A different from language B... and thats grammar and vocabulary. Now im not saying its all in that, theres more in it between those two but lets take a look at tagalog and filipino.

those 2 allegedly "separate languages" have a 100% same grammatical structure. same nouns, same adjectives, same clauses, same etc. whats more same vocabulary!

now the "filipino language" defenders will say....well theres the inclusion of the english and other philippine regional language words in the 'filipino language'. ok granting that we often hear the used word 'silya' (from spanish silla) instead of the native 'salampuwit' for chair, that doesn't qualify the creation of a new language. So big "f"ing deal if we have tagalog as our national language. but to make a pathetic excuse in making over the tagalog language as the "filipino" then rub it on us the non tagalog speaking filipinos insisting it's a new language hence we dont need our own regional languages to express our 'being filipino' is such a painful insult. who are them tagalogs kidding? the millions of cebuano, ilocano, hiligaynon, waray filipinos.
to correctly classify thing out linguistically, theres no such thing as a 'filipino language' because it is more accurate to say:there are (and not an 'is') filipino languages including tagalog in it with the current "filipino language" as it's dialectical variant spoken in metro manila.

to put things in context, im cebuano and my bulacan native friend always insists i only speak filipino, not tagalog, because if he spoke tagalog to me i wouldnt understand a thing. "really? so i only spoke in filipino the whole time around and never spoke tagalog to you before" i asked. "so can you translate this filipino sentence into tagalog: kumakain ang bata ng kanin?" or marung ka bang magsalita ng filipino? get the point?

...its still a duck.


ok 75% percent in filipino language are tagalog .. since you can understand filipino it's just plain common sense you can understand tagalog (75% of it) and only 25% tagalog words that not make it to filipino dictionary(which replaced by spanish words)..

all dialects in the philippines are dead.. including tagalog... thats why it needs a foreign language such as spanish and english to be alive and have no new word..

language hence we dont need our own regional languages to express our 'being filipino' who said that?? after long long years other dialects are still alive dude.. if we dont have a standard language its a total chaos... and thats why we have english and we are conversing with it even though im not good with it i think you can understand some of my post.. we are not rich to revised all books and education system to favor all 80+ dialects... plus formulating an 80+ languages into one is almost impossible..and confusing..

tagalog is dead... if our language is only tagalog then we have no words related to engineering,math,sciences etc. since pre-spanish tagalog people are not that civilized they even dont have a temple for their anito etc..etc.. if you problem is why tagalog is chosen for the standard filipino language i dont know too.. they should change that long time ago since not all former president are tagalogs.. but now..we already established it and it not helping anyone to change it..it takes time and money..maybe when we became a first world country..why not..

the bottom line all languages in the phil. island is truly filipino... we still used our own regional dialect up to now dont we.. no one is stopping you.. if you speak bisaya your still a filipino..same as others..


speedy_gonzalez
QUOTE(LazyAzian @ Nov 11 2007, 02:24 PM) [snapback]3307876[/snapback]
I read somewhere that there has been a recent debate about the language "Filipino". As you know, Philippines had a language shift from Spanish to Filipino and English. This caused some troubles I guess, because the constitutions always changed? Anyways I read somewhere that Pilipino, Filipino, and Tagalog are all different languages. Ohh I read it from Inquirer.

I read it from here: Filipino or Pilipino or Tagalog?

Also I read from SkyScraperCity in the Foro Español that "Filipino" now accepts foreign letters/spelling. So basically Spanish words I think can now be spelled in their original forms? I don't really know much about it but I heard that Filipino can also now be spelled with Spanish orthography? Like I saw someone saying that in their Filipino language class that "Pilipinas" is now spelled "Filipinas", orihinalminti can now be spelled "originalmente", telepono as "telefono" and pormal as "formal".

Also in the UP Diksyunaryong Filipino says that Pilipinas is spelled "Filipinas". Pilipinas is Tagalog spelling, Filipinas is Filipino spelling. Ahh confusing?



I prefer Filipinos to Pilipinos...(gee what's the difference??)

redzeitgeist
QUOTE(xzsurf @ Nov 15 2007, 10:04 AM) [snapback]3313868[/snapback]
ok 75% percent in filipino language are tagalog .. since you can understand filipino it's just plain common sense you can understand tagalog (75% of it) and only 25% tagalog words that not make it to filipino dictionary(which replaced by spanish words)..

all dialects in the philippines are dead.. including tagalog... thats why it needs a foreign language such as spanish and english to be alive and have no new word..

language hence we dont need our own regional languages to express our 'being filipino' who said that?? after long long years other dialects are still alive dude.. if we dont have a standard language its a total chaos... and thats why we have english and we are conversing with it even though im not good with it i think you can understand some of my post.. we are not rich to revised all books and education system to favor all 80+ dialects... plus formulating an 80+ languages into one is almost impossible..and confusing..

tagalog is dead... if our language is only tagalog then we have no words related to engineering,math,sciences etc. since pre-spanish tagalog people are not that civilized they even dont have a temple for their anito etc..etc.. if you problem is why tagalog is chosen for the standard filipino language i dont know too.. they should change that long time ago since not all former president are tagalogs.. but now..we already established it and it not helping anyone to change it..it takes time and money..maybe when we became a first world country..why not..

the bottom line all languages in the phil. island is truly filipino... we still used our own regional dialect up to now dont we.. no one is stopping you.. if you speak bisaya your still a filipino..same as others..


i forgive u for having limited grasps on the laws of linguistics. i'll deconstruct your ideas and point out its errors.

first of all a "dead language" means a language no longer used by a living native speaker (e.g. latin, etc. see link here). now as i've said, the barest definition of what makes a language is grammar and unique vocabulary. filipino has the same grammar with tagalog, and if you have it your way, just over "75%" similar lexicon with tagalog. does this qualify "filipino" to be considered as a language of its own? NO. because of mutual intelligibility. the acceptance of neologisms, or new or foreign words into the limited vocabulary of many indigenous philippine languages is not qualification for a formation of a new language. an example of that would be the word 'ice' or 'hielo' in spanish (yelo in tagalog version). obviously a filipino can never have a native word for ice since geographically we never experience winter. you have to put the addition of foreign words in our language in sociocultural and historical perspective. the addition of scientific and culturally pertaining words in tagalog et. al. does not alter its unique grammatical structure nor does it replace many of its unique lexicon. because if a foreign language (lets say spanish) influences another language (tagalog) to the point it altered its grammar and lexicon, it becomes creole (like chavacano. click link here) or a pidgin language. has tagalog et. al ever evolved into a creole of pidgin language based from spanish or english? no, and the linguist says so either. so you see, our philippine languages might have been influenced, and merged neologisms from foreign tongues (computer, silla, la mesa, etc. ) but it didn't alter the foundation of the language. and who says tagalog et. al is alone in accepting neologisms? it happens to every language including english and especially to bahasa indonesia.

and what makes you think pre-hispanic filipinos are uncivilized? thats a european-centric thinking a.k.a white mans burden mentality. a civilization is defined as a society having its own social structure and norms. what was the baranggay to you then? it might not be as complex as the european and chinese civilization, but we were CIVILIZED!

to conclude, this allegedly "filipino language" is still a farce and exclusively tagalog. it will never evolve into a lingua franca language ( a language fused with all elements of the 170 filipino languages ). i say call it tagalog, as it always have been, and together with the other 12 major languages in the philippines become co-official languages. and you say it's unifying? the philippines has... is.. and will always be a multilingual and multi-ethnic country. our differences doesnt divide us, its what defines us.

some say spanish? b.s.
LazyAzian
Actually pre-Hispanic Philippines don't really fit the meaning of the word "Civilization".

civ·i·li·za·tion /ˌsɪvələˈzeɪʃən/
–noun

1. an advanced state of human society, in which a high level of culture, science, industry, and government has been reached.
2. those people or nations that have reached such a state.
3. any type of culture, society, etc., of a specific place, time, or group: Greek civilization.
4. the act or process of civilizing or being civilized: Rome's civilization of barbaric tribes was admirable.
5. cultural refinement; refinement of thought and cultural appreciation: The letters of Madame de Sévigné reveal her wit and civilization.
6. cities or populated areas in general, as opposed to unpopulated or wilderness areas: The plane crashed in the jungle, hundreds of miles from civilization.
7. modern comforts and conveniences, as made possible by science and technology: After a week in the woods, without television or even running water, the campers looked forward to civilization again.

1. Umm we were not really that advanced. Compared to our neighboring Asian countries, Ancient Philippines was lagging behind modernization and technology. We did not even have a proper central government, just a bunch of tribes. We might have had a barangay system, but it was probably only in small villages or towns we never had a main government.
Aztecs for example I consider civilization, they had a city, temples, proper government, etc.

3. "Filipino civilization" did not exist, but probably "Tagalog civilization" or "Cebuano civilization". Remember we were not united, just a bunch of tribal nations. We had a King and Queen for each Island, like Queen Juana of Cebu.

4. "Barbaric tribes", Romes colonization to them. Umm if we compare Spain-Bunch of tiny island nations, Spain is the Romans and umm the tribes are the tiny island nations. Also "civilizing". Umm our closest Asian relative based on culture back then was probably Malaysia, but even then they were more polished and refined than us. They had temples, proper government, an army, etc.

6. Philippines had no "big populated city". Plus our Islamic cities were probably also still wilderness, and also a lot smaller. Like Intramuros was probably bigger than the city it replaced.

7. Modern comfort and conveniences. Umm again our technology would have been considered primitive even compared to Spain, and other Asian nations such as Vietnam and China.

You never hear a "Philippine Dynasty", "Philippine Empire", "Kingdom of Philippines", or "Philippine civilization". But you hear a Malaysian, Vietnamese, Chinese ones. The only time we were ever part of an "Empire", "Kingdom" was the "Spanish Empire" or known as the Spanish East Indies.
redzeitgeist
QUOTE
1. Umm we were not really that advanced. Compared to our neighboring Asian countries, Ancient Philippines was lagging behind modernization and technology. We did not even have a proper central government, just a bunch of tribes. We might have had a barangay system, but it was probably only in small villages or towns we never had a main government.
Aztecs for example I consider civilization, they had a city, temples, proper government, etc.

7. Modern comfort and conveniences. Umm again our technology would have been considered primitive even compared to Spain, and other Asian nations such as Vietnam and China.


the term "advanced" is relative to the historical development of technology. pre-hispanic philippines is officially 1621 and retrograde. you cannot say were lagging behind in "modernization" and "technology" since you're implying these two ideas on modern standards(communication, production, transportation) which rooted on european industrial revolution in the 19th century. at around 1621, the europeans even thought that the world is flat and it is the center of the universe. to think otherwise would have ended you up burned at the stake. secondly, i dunno what u call the banaue rice terraces, a freak of nature?...err...is it technological advancement that was purported to be made by the cordillerans some 2,000 to 6,000 years ago?

QUOTE
3. "Filipino civilization" did not exist, but probably "Tagalog civilization" or "Cebuano civilization". Remember we were not united, just a bunch of tribal nations. We had a King and Queen for each Island, like Queen Juana of Cebu.

6. Philippines had no "big populated city". Plus our Islamic cities were probably also still wilderness, and also a lot smaller. Like Intramuros was probably bigger than the city it replaced.

You never hear a "Philippine Dynasty", "Philippine Empire", "Kingdom of Philippines", or "Philippine civilization". But you hear a Malaysian, Vietnamese, Chinese ones. The only time we were ever part of an "Empire", "Kingdom" was the "Spanish Empire" or known as the Spanish East Indies.


you seem to confuse the definition of civilization and state. whereas a state occurs inside a civilization, a civilization doesnt have to be an organized state. there are historical theories that suggested the origin of "bisaya or visaya" as coming from srivijaya, who had a thalassocratic rule in geographic visayas and mindanao. meaning there rule was based on the imposition of tributes and the recognition of who's in power in the area. of course theres no arguing the concept of 'filipino civilization', but our ancestors were definitely civilized.


QUOTE
4. "Barbaric tribes", Romes colonization to them. Umm if we compare Spain-Bunch of tiny island nations, Spain is the Romans and umm the tribes are the tiny island nations. Also "civilizing". Umm our closest Asian relative based on culture back then was probably Malaysia, but even then they were more polished and refined than us. They had temples, proper government, an army, etc.


i refuse to call my ancestors as barbarians. maybe yours is but not mine. have you ever heard of the saying "history is written by the victor". i cant blame you to accept this western centric thinking that they (euros) civilized us (indios). thank god im cebuano, my grand dad lapu2x kick them butts.

and also the malaysians and the indonesians didnt wave a magic wand to have temples and palaces. its through cultural exchange with the indians (south asians) and the chinese where they got "refined". but again, temples et. al. isn't qualification to be considered civilized.
Peugeot
QUOTE(LazyAzian @ Nov 11 2007, 02:24 PM) [snapback]3307876[/snapback]
I read somewhere that there has been a recent debate about the language "Filipino". As you know, Philippines had a language shift from Spanish to Filipino and English. This caused some troubles I guess, because the constitutions always changed? Anyways I read somewhere that Pilipino, Filipino, and Tagalog are all different languages. Ohh I read it from Inquirer.

I read it from here: Filipino or Pilipino or Tagalog?

Also I read from SkyScraperCity in the Foro Español that "Filipino" now accepts foreign letters/spelling. So basically Spanish words I think can now be spelled in their original forms? I don't really know much about it but I heard that Filipino can also now be spelled with Spanish orthography? Like I saw someone saying that in their Filipino language class that "Pilipinas" is now spelled "Filipinas", orihinalminti can now be spelled "originalmente", telepono as "telefono" and pormal as "formal".

Also in the UP Diksyunaryong Filipino says that Pilipinas is spelled "Filipinas". Pilipinas is Tagalog spelling, Filipinas is Filipino spelling. Ahh confusing?




Its not really confusing because the original spelling of Pilipinas was really Filipinas. It was just later changed to Pilipinas when Tagalog was promoted and Spanish eventually faded away.

Its just easy, remove the Ps in the language and use Fs. Its already going to be the original Spanish word.

Remove Ts too and use Ch instead example Tsinelas should be Chinelas Tsismis should be Chismis

Its better for Filipinos to really know the original spelling of the words that they use.After all those words are not really Tagalog but Castilian.

Mokon
QUOTE(Peugeot @ Nov 16 2007, 06:50 PM) [snapback]3315967[/snapback]
Its not really confusing because the original spelling of Pilipinas was really Filipinas. It was just later changed to Pilipinas when Tagalog was promoted and Spanish eventually faded away.

Its just easy, remove the Ps in the language and use Fs. Its already going to be the original Spanish word.

Remove Ts too and use Ch instead example Tsinelas should be Chinelas Tsismis should be Chismis

Its better for Filipinos to really know the original spelling of the words that they use.After all those words are not really Tagalog but Castilian.


I would have to agree on that one

Learning back spanish wouldn't hurt a bit...

we'll just replace some letters with its original castillian equivalent alphabets

like:
Barrio(Spanish) - Baryo(Tagalog)
LazyAzian
QUOTE(Mokon @ Nov 16 2007, 06:56 PM) [snapback]3315977[/snapback]
I would have to agree on that one

Learning back spanish wouldn't hurt a bit...

we'll just replace some letters with its original castillian equivalent alphabets

like:
Barrio(Spanish) - Baryo(Tagalog)


Don't Filipino accept Spanish spelling now for Spanish origin words? Examples:

Tagalog - Filipino/Spanish
negosyo - negocio
pilipinas - filipinas
kuwarto - cuarto

You know what, I think Filipinos need to learn the basic Spanish alphabet, accents and pronunciation. My Spanish class learned it in just one week! So with that they know how to write the words in "Filipino" not "Tagalog". The accents also really help with pronunciation! Spanish does not really involve a lot of accents but in some words it really helps proepr pronunciation. Like the word "teléfono", it means the "é" needs to be stressed. Maíz, it means that the "i" needs to be stressed. Also Filipinos already know the eñe letter, like Cariñosa.
seeboo
hey guys why dont we just spell it like this..Pilifino so no more confusion.ok
speedy_gonzalez
QUOTE(seeboo @ Nov 18 2007, 09:30 AM) [snapback]3318391[/snapback]
hey guys why dont we just spell it like this..Pilifino so no more confusion.ok


PILIFINO??

GOD NO

that is so wrong...
Peugeot
QUOTE(seeboo @ Nov 18 2007, 09:30 AM) [snapback]3318391[/snapback]
hey guys why dont we just spell it like this..Pilifino so no more confusion.ok



Why cant Filipinos just leave it the way it is ??? It was named after Rei Felipe so it should just be Filipinas right ?
Why are there so much confusion to this ?
Peugeot
Gosh! I dont know why some Filipinos want to change things just to become more Filipino like wanting to change the family names into Filipino way just to make things sound more Filipino.

You need to accept the things that are not really Filipino and be content with it.
speedy_gonzalez
QUOTE(Peugeot @ Nov 18 2007, 12:53 PM) [snapback]3318518[/snapback]
Gosh! I dont know why some Filipinos want to change things just to become more Filipino like wanting to change the family names into Filipino way just to make things sound more Filipino.

You need to accept the things that are not really Filipino and be content with it.


amen

and please I'll never trade my apellido

GONZALEZ and changing it to GONSALES just to make it sound filipino

hell NO WAY!!!!!!!!

that is horrible to change surnames like

VILLAGONZALO -to- VILYAGONSALO

thumbsdown.gif
redzeitgeist
QUOTE(speedy_gonzalez @ Nov 19 2007, 08:10 AM) [snapback]3319764[/snapback]
amen

and please I'll never trade my apellido

GONZALEZ and changing it to GONSALES just to make it sound filipino

hell NO WAY!!!!!!!!

that is horrible to change surnames like

VILLAGONZALO -to- VILYAGONSALO

thumbsdown.gif



bwahaha im so with you dude. imagine from "Chavez" to "Tsabes" like WTF.
felltohell
was called pilipino, then tagalog, now filipino...
now close this thread...
speedy_gonzalez
QUOTE(redzeitgeist @ Nov 19 2007, 08:28 AM) [snapback]3319772[/snapback]
bwahaha im so with you dude. imagine from "Chavez" to "Tsabes" like WTF.


YEAH CHAVEZ TO TSABES ???WTF???

that is so wrong...
it sounds too NATIVE!!!!!!!!!!!

and imagine if that would happen actor's apellidos would change like:

RICHARD GUTIERREZ - RICHARD GUTYERES

ANGEL LOCSIN - ANGEL LOKSIN

PATRICK GARCIA - PATRICK GARSIYA

embarassedlaugh.gif
redzeitgeist
QUOTE(speedy_gonzalez @ Nov 19 2007, 08:37 AM) [snapback]3319784[/snapback]
YEAH CHAVEZ TO TSABES ???WTF???

that is so wrong...
it sounds too NATIVE!!!!!!!!!!!

and imagine if that would happen actor's apellidos would change like:

RICHARD GUTIERREZ - RICHARD GUTYERES

ANGEL LOCSIN - ANGEL LOKSIN

PATRICK GARCIA - PATRICK GARSIYA

embarassedlaugh.gif


it looks and sounds so stupid.

imagine if do that to our spanish spelled towns and cities.

quezon city - keson city?
san juan - san huwan?
san fernando - san pernando?
san francisco - san pransisko?
las piñas - las pinyas?
valenzuela - balinswela?
parañaque - paranyake?
zamboanga - sambwangga?
antique - antike?
speedy_gonzalez
QUOTE(redzeitgeist @ Nov 19 2007, 08:58 AM) [snapback]3319800[/snapback]
it looks and sounds so stupid.

imagine if do that to our spanish spelled towns and cities.

quezon city - keson city?
san juan - san huwan?
san fernando - san pernando?
san francisco - san pransisko?
las piñas - las pinyas?
valenzuela - balinswela?
parañaque - paranyake?
zamboanga - sambwangga?
antique - antike?


HAHAHHAA
i know totally funny and soooooooooo wrong

oohhh how about this

CEBU- SEBU
MARINDUQUE - MARINDUKE
ZAMBALES- SAMBALES
DAVAO - DABAW
SAN CARLOS - SAN KARLOS
CORDILLERA - KORDILYERA

thumbsdown.gif
GOD NO
redzeitgeist
QUOTE(speedy_gonzalez @ Nov 19 2007, 09:14 AM) [snapback]3319807[/snapback]
HAHAHHAA
i know totally funny and soooooooooo wrong

oohhh how about this

CEBU- SEBU
MARINDUQUE - MARINDUKE
ZAMBALES- SAMBALES
DAVAO - DABAW
SAN CARLOS - SAN KARLOS
CORDILLERA - KORDILYERA

thumbsdown.gif
GOD NO


actualy i thought about that but...

cebu still retains its prehispanic original name - sugbo
davao can be spelled as dabaw actually since the word comes from the local language that meant a river in the area.
so is sambales, becomes it comes from the term 'sambal' a local ethnolinguistic group in central luzon.
ive seen cordillera spelled kordilyera actually by the people living there.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.