Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Spanish Speaking Clan
Asia Finest Discussion Forum > AF Entertainment > Clans
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
islander
Pregunta para Ham let y Jasel. Nunca han venido ustedes al tropico. Principalmente al area del Caribe??.
Lao_Dreamer
QUOTE (ham_let @ Nov 7 2005, 05:03 PM)
QUOTE (islander @ Nov 7 2005, 02:05 PM)
Debe ser Hispanohablantes. Cambie el segundo "a" para un "o".

Viste por la television que arrestaron en Chile al ex-presidente de Peru Alberto Fujimori. El gobierno peruano quiere que los Chilenos los manden para Peru para enjuiciarlo.  Estaba en j@pòn huyiendo de la ley Peruana. Quiere correr otra vez para presidente de Peru.
*

damnit i knew i missed something. embarassedlaugh.gif

fue las dos... estuve agotado tongue.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif

lol. "hispanablantes" that sounds stupid. u__u;

anyways.. here:









*


<3


A ella le gusta la gasolina
Dame mas gasolina

embarassedlaugh.gif
ham_let
QUOTE (islander @ Nov 7 2005, 07:37 PM)
Pregunta para Ham let y Jasel. Nunca han venido ustedes al tropico. Principalmente al area del Caribe??.
*

He ido a las Bahamas, las Islas Caimán, Santa Lucía, Barbados, Haití, la República Dominicana, y Puerto Rico. Mi familia viajan siempre. Ahorramos nuestros dineros para los viajes. Vale la pena hacerlo.
islander
QUOTE (ham_let @ Nov 8 2005, 12:06 AM)
QUOTE (islander @ Nov 7 2005, 07:37 PM)
Pregunta para Ham let y Jasel. Nunca han venido ustedes al tropico. Principalmente al area del Caribe??.
*

He ido a las Bahamas, las Islas Caimán, Santa Lucía, Barbados, Haití, la República Dominicana, y Puerto Rico. Mi familia viajan siempre. Ahorramos nuestros dineros para los viajes. Vale la pena hacerlo.
*



Tù a viajado màs que yo. Fuiste en un cruzero cuando visitaste todos esos sitios.
caterina_xc
dang....what happen to pb...doesn't he want to join in? LOL
lockerom14
QUOTE (caterina_xc @ Nov 8 2005, 09:23 AM)
dang....what happen to pb...doesn't he want to join in? LOL
*

Si no hablas espanol, o no tienes preguntas, favor de no dar respuestas estupidas
Suijen
Yo no tengo pantalones.
ham_let
QUOTE (lockerom14 @ Nov 9 2005, 12:08 AM)
QUOTE (caterina_xc @ Nov 8 2005, 09:23 AM)
dang....what happen to pb...doesn't he want to join in? LOL
*

Si no hablas espanol, o no tienes preguntas, favor de no dar respuestas estupidas
*


embarassedlaugh.gif Reír en Voz Alta.. >__> (LOL)

QUOTE
Yo no tengo pantalones.

¡Qué coinicidencia! Yo tampoco. icon_redface.gif
lockerom14
QUOTE (ham_let @ Nov 8 2005, 10:15 PM)
QUOTE (lockerom14 @ Nov 9 2005, 12:08 AM)
QUOTE (caterina_xc @ Nov 8 2005, 09:23 AM)
dang....what happen to pb...doesn't he want to join in? LOL
*

Si no hablas espanol, o no tienes preguntas, favor de no dar respuestas estupidas
*


embarassedlaugh.gif Reír en Voz Alta.. >__> (LOL)

QUOTE
Yo no tengo pantalones.

¡Qué coinicidencia! Yo tampoco. icon_redface.gif
*


ya estoy arto de ella, nunca tiene nada bueno que contribuir en conversaciones
ham_let
convengo. pues, ¿qué tal?
islander
QUOTE (ham_let @ Nov 9 2005, 11:18 PM)
convengo. pues, ¿qué tal?
*


Ham let mejor decir "estoy en acuerdo". La palabra "convengo" casi no se usa aqui. De que libro sacaste esa palabra.
JMAC
do u guys watch Dora the Explorer? beerchug.gif
ham_let
QUOTE (islander @ Nov 10 2005, 12:25 PM)
QUOTE (ham_let @ Nov 9 2005, 11:18 PM)
convengo. pues, ¿qué tal?
*


Ham let mejor decir "estoy en acuerdo". La palabra "convengo" casi no se usa aqui. De que libro sacaste esa palabra.
*


oh i see. that'd mean:"i am in agreement" because there is no equivalent in spanish? thanks.

QUOTE
do u guys watch Dora the Explorer?

not really. i hat how she pauses for 10 seconsd and just stares at you, waiting fo an answer. it's quite creepy if you don't answer her forrealz.
islander
QUOTE (ham_let @ Nov 10 2005, 06:57 PM)
QUOTE (islander @ Nov 10 2005, 12:25 PM)
QUOTE (ham_let @ Nov 9 2005, 11:18 PM)
convengo. pues, ¿qué tal?
*


Ham let mejor decir "estoy en acuerdo". La palabra "convengo" casi no se usa aqui. De que libro sacaste esa palabra.
*


oh i see. that'd mean:"i am in agreement" because there is no equivalent in spanish? thanks.

QUOTE
do u guys watch Dora the Explorer?

not really. i hat how she pauses for 10 seconsd and just stares at you, waiting fo an answer. it's quite creepy if you don't answer her forrealz.
*



Un error. Borren este post.
Jasel
Dora the Explorer es para poco chicos y ninas icon_neutral.gif icon_redface.gif
ham_let
QUOTE (Jasel @ Nov 14 2005, 10:18 PM)
Dora the Explorer es para poco chicos y ninas icon_neutral.gif  icon_redface.gif
*

Sí, pero muchas chicas a mi escuela tiene la mercancía de 'Dora' porque al parecer, Dora es muy 'cool'. icon_confused.gif embarassedlaugh.gif

Mi profesora nos dijo que ella recomenda 'Dora la Exploradora' para aprender el español. Odio 'Dora' ¬___¬
islander
QUOTE (ham_let @ Nov 14 2005, 09:33 PM)
QUOTE (Jasel @ Nov 14 2005, 10:18 PM)
Dora the Explorer es para poco chicos y ninas icon_neutral.gif  icon_redface.gif
*

Sí, pero muchas chicas a mi escuela tiene la mercancía de 'Dora' porque al parecer, Dora es muy 'cool'. icon_confused.gif embarassedlaugh.gif

Mi profesora nos dijo que ella recomenda 'Dora la Exploradora' para aprender el español. Odio 'Dora' ¬___¬
*



Si quiere aprender castellano mire la Television. Hay muchos canales por Dishnetwork.
Pero de verdad si quiere aprenderlo tiene que hablarlo con alguien. Hay muchos que aprenden otra idioma en la escuela pero si no la utilizan se le olvida.
ham_let
QUOTE (islander @ Nov 14 2005, 11:07 PM)
QUOTE (ham_let @ Nov 14 2005, 09:33 PM)
QUOTE (Jasel @ Nov 14 2005, 10:18 PM)
Dora the Explorer es para poco chicos y ninas icon_neutral.gif  icon_redface.gif
*

Sí, pero muchas chicas a mi escuela tiene la mercancía de 'Dora' porque al parecer, Dora es muy 'cool'. icon_confused.gif embarassedlaugh.gif

Mi profesora nos dijo que ella recomenda 'Dora la Exploradora' para aprender el español. Odio 'Dora' ¬___¬
*



Si quiere aprender castellano mire la Television. Hay muchos canales por Dishnetwork.
Pero de verdad si quiere aprenderlo tiene que hablarlo con alguien. Hay muchos que aprenden otra idioma en las escuela pero si no la utilizan se le olvida.
*


No hay muchos hispanohablantes aquí, por lo tanto, no hay canales libres para la hispanohablantes. Hay canales que son en español, pero debes pagar los canales, y mis padres no quieren los pagar. Es por qué estoy feliz que puedo practicar mi español en 'El Clan de los Hispanohablantes'. heh. Quizás en el verano puedo comprar películas para aprender español. Tengo un amigo mexicano que puede hablar el español muy bien, pero no le gusta hablar en español. No sé por qué. Quizás él piensa que es embarazoso a hablar en español. Pero no debes ser. Debes ser orgulloso que hablas una idioma además del inglés.

QUOTE
Hay muchos que aprenden otra idioma en las escuela pero si no la utilizan se le olvida.
Haha. Es verdad. Curso la clase del francés por 9 años y olvido quizá 80% de qué aprendí.
islander
Hay extranjeros que no quieren hablar su idioma natal cuando se van a vivir a otros paises. Especialmente si no hay muchos compatriotas viviendo allì. Tambien para no sentirse afuera de sitio. Debe ser por eso que el amigo tuyo no quiere hablar nadamas que inglès. Entonces estudiaste nueve años de Frances. Es obligatorio en las escuelas en Canada aprender hablarlo como hay una provincia en Canada que habla Frances.
Dicen que en el estado de la Florida puedan que pasen una ley para que se obligatorio la enseñanza del Español como sègunda lengua.
rx7boy
c'est la bordell.. je vous dre sorti..

j'mange poisson avec toi..

(lol, I just type what I remember, used to learn French in highschool, It was like 7 years ago.. and never talk or learn it since then embarassedlaugh.gif )
ham_let
^lol? como lockerom14 dijo, si no hablas español, o no tienes preguntas, debes salir éste clan. icon_redface.gif

j/k. join if you wanna learn spanish. or possibly you posted in the wrong thread?

anyone want to proofread this? it's supposed to be a letter. so far i've only followed the criteria, but i might add more later.

QUOTE
Querida Mercedes,

¡Hola! Me llamo Jason. Tengo 15 años y soy de Canadá. Aunque soy de Canadá, mis padres son de las Filipinas, y somos chinos étnicos. Mis ojos son marrón oscuro, y mi cabello es negro y liso. También, soy alto y delgado. Soy generoso y artístico, pero también soy muy desordenado, impaciente y perezoso. Sin embargo, yo puedo ser muy trabajar si debo terminar un proyecto importante. ¿Cómo eres tú?

No tengo muchos pasatiempos favoritos. Me gusta estar con mis amigos, y tocar el clarinete. En el invierno, sólo quiero a estar en mi casa.  No me gusta practicar deportes, ayudar en mi casa, ni leer. ¿Qué te gusta hacer?

Mi escuela es ---------, una escuela secundaria católico. Estoy en la 9º año. Éste semestre, tengo matemáticas con la Sra. ------, la clase de carreras con la Sr. -------, música con la Sr. --------, y español con la Sra. -------. ¿Qué clases tienes éste semestre, y qué clase te gusta más? Me gusta la clase de música, pero no me gusta la clase del inglés. Tengo la clase del inglés en el semestre siguiente. No me gusta esa clase porque debes a escribir tantos ensayos y cuentos. La clase de música, por otro lado, es muy fácil y divertida para mí. Mi profesor o profesora favorita es mi profesor de música, porque él es muy gracioso. ¿Qué profesor o profesora te gusta más?

Pues, espero recibir tu respuesta.

Un fuerte abrazo,

Jason

i mean, it's supposed to look beginnerish, but if anything doesn't make any sense, pls tell me. lol. as of right now, everything should still be in present indicative tense... which is like... all we've learned so far.
Lao_Dreamer
Damn...I feel like I'm learning nothing in spanish class!

No me gusta gringos! chinga tu madre! putas tongue.gif
ham_let
QUOTE (Lao_Dreamer @ Nov 16 2005, 09:00 PM)
Damn...I feel like I'm learning nothing in spanish class!

No me gusta gringos! chinga tu madre! putas tongue.gif

*

lol. i need to learn more spanish profanity. embarassedlaugh.gif
islander
@ham let - esa carta està bien escrita. Lo unico que cambiaria es la palabra "Querido" a "Querida". Si aprendes hablar español como lo escribes podras trabajar para un consùl del gobierno Canadiense en un pais de habla hispana.
ham_let
ahh. gracias. lo corregí ahora.

lol. puedo trabajar para el gobierno de canadá. soy interesado en ésta idioma. puede ser un ocupación buen para mí.
islander
Hoy es viernes social como estàn todos.
ham_let
>__> en 20 minutos... lunes de nuevo.

BLEH.

todavía no he terminado mi tarea. ARGH.
Lao_Dreamer
can someone explain "Estar" and estoy, esta, estamos, etc. My teacher didn't explain too well icon_confused.gif
Jasel
QUOTE (Lao_Dreamer @ Nov 21 2005, 01:02 AM)
can someone explain "Estar" and estoy, esta, estamos, etc. My teacher didn't explain too well icon_confused.gif
*


I remember it as estar and it's various conjugations usually represent temporary situations. Emotions, weather, location.

Ser is generally represents permantent things (with an exception of time), like physical attributes, labeling something (ie: Que es un coche as opposed to Que esta un coche). etc.
ham_let
here are a few examples:

Soy feliz.
I am happy.
In this example, 'soy' indicates that the person is always happy and is a happy person in general.

Estoy feliz.
I am happy.
In this example, 'estoy' shows that the person is happy at the moment. Not surprisingly, it's more common to say 'estoy feliz' than 'soy feliz', because being happy is usually something that is only specific to a certain moment, such as winning thee lottery or something. Hah. This is why if you are sick (let's say you have a cold), you say: "estoy enfermo/a" instead of "soy enfermo", because if you say "soy enfermo/a", the person who you are speaking to will think you have some major sickness that has afected you your entire life.

Soy de Canadá.
I am from Canada.

Estoy en Canadá.
I am in Canada at the moment.

at least that's how my teacher explained it to me.

EDIT: it's the difference between PARA and POR that gets me. >__>


EDIT2: also, i'm having trouble with the word: almost (casi)

where does it go int he sentence?

por ejemplo:

Today is almost Christmas.
Hoy casi es la navidad.
o
Hoy es casi la navidad.
o
Hoy es la navidad casi.

icon_confused.gif

and is SER the right verb to be using there?
toki
can i join this clan? beerchug.gif
Jasel
QUOTE (toki @ Nov 21 2005, 03:33 AM)
can i join this clan? beerchug.gif
*


yes biggthumpup.gif


edit: err Si biggthumpup.gif
islander
@ham let - "Today is almost Christmas" doesn't make to much sense. "Its almost Christmas" sounds better. Would write it "Ya casi es la Navidad". Or "Ya casi llegò la Navidad". Or "Ya casi llega la Navidad."

Para - Like the Cumbia (type of tropical music) that will have you dancing from Billos Caracas Boys, "Para Maracaibo me voy".

Also, "Para que te fuiste sin comer"?? Also, "Para entrar a las fuerzas armadas tiene que ser mayor de edad".

Por - "Por ser malo sus padres lo castigaron". Also, "Como la autopista estaba cerrada Ham let tuvo que seguir por la carretera vieja". Also, "Por allà". Also, "Por què te fuiste sin comer''??

Can get confusing sometimes.
Lao_Dreamer
thankies, I understand it better embarassedlaugh.gif
ham_let
QUOTE (islander @ Nov 21 2005, 07:44 PM)
@ham let - "Today is almost Christmas" doesn't make to much sense. "Its almost Christmas" sounds better. Would write it  "Ya casi es la Navidad".  Or "Ya casi llegò la Navidad". Or "Ya casi llega la Navidad."

Para -  Like the Cumbia (type of tropical music) that will have you dancing from Billos Caracas Boys,  "Para Maracaibo me voy".

Also, "Para que te fuiste sin comer"?? Also, "Para entrar a las fuerzas armadas tiene que ser mayor de edad".

Por  -  "Por ser malo sus padres lo castigaron". Also, "Como la autopista estaba cerrada Ham let tuvo que seguir por la carretera vieja". Also, "Por allà". Also, "Por què te fuiste sin comer''??

Can get confusing sometimes.
*

aah. thanks. ^__^






jsut thought i'd post something i found interesting about how the filipino language was affected by the spanish lnguage:

QUOTE
Influence on the languages of the Philippines
There are approximately 4,000 Spanish words in Tagalog, and around 6,000 Spanish words in Visayan and other dialects. The Spanish counting system, calendar, time, etc are still in use with slight modifications. Archaic Spanish words have been preserved in Tagalog and the other vernaculars such as pera (perra - coins), sabon [jabón (the j used to be pronounced as in French and Portuguese:'jsh' or roughly the j sound in beige or garage) - soap], relos [reloj (with the j sound) - watch], kwarta (cuarta), etc. The Spaniards and the language were referred to as Kastila after Castila, the name of the Spanish language.

Chabacano, also called Zamboangueño, is a Spanish creole spoken in the Philippines. Chabacano is concentrated mostly in the South, in the provinces of Zamboanga, with some speakers found in Cavite. As a large number of workers to build military and other Spanish establishments in Zamboannga and other areas in the South, were imported from different linguistic regions, Chavacano developed as a lingua franca.

QUOTE
Hay aproximadamente 4.000 palabras españolas en tagalo, y alrededor 6.000 palabras españolas en visayan y otros dialectos filipinos. El sistema numérico español, el calendario, el tiempo, etc. siguen siendo usados con leves modificaciones.

Algunas palabras arcaicas españolas se han preservado en tagalo y otras lenguas locales, tales como pera (perra - monedas), sabon [ jabón (la j era pronunciada como Je en francés y como 'jsh ' en Portugués) - jabón ], relos [ reloj (originalmente con el sonido francés de la j) - reloj ], kwarta (cuarta), bapor [vapor(barco)] etc. 'Kastila' se utilizaba para referirse a los españoles y a su idioma.

El Chavacano, también llamado Zamboangueño o Chabacano, es una lengua criolla base en el español en las Filipinas. El chavacano se concentra sobre todo en el sur, en las provincias de Zamboanga, aunque algunos hablantes también se encuentran en Cavite.

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_in_the_Philippines

i also find it funny how a bathroom in filipino is a 'cubeta' but cubeta is 'bucket' in spanish. lol.
toki
^ or pizarra for spanish/tagolog for blackboard . and la mesa
ham_let
lol. pisara... what a random word. embarassedlaugh.gif my mexican friend calls it a pizzarón. lol. he put it on a test and he got it wrong. embarassedlaugh.gif

what i find intereseting is how we kept the archaic sounds.

like in the article, we say 'sabón' instead of 'jabón', because the spanish J spounded like the french J a long time ago...

also, LL in tagalog is a LY. silla in spanish is spelled 'silya' in tagalog. butter (mantequilla) is 'mantikilya'. iunno is that's archaic spanish or not, but i haven't heard any spanish speakers pronounce LL as LY as of yet. there's a Y sound in tagalog so i don't see why filipinos would pronounce it as LY back int he day if the spanish people themselves didn't pronounce it like that. icon_redface.gif

there are also a lot of false cognates in filipino. for example. siempre in spanish means 'always', while in tagalog, 'siyempre' means 'of course'.
islander
@ Ham let - Aqui no se usa la palabra "Cubeta". Aqui se usa "Balde" o "Cubo". Unos tambien usan la palabra "paila" (tiene que ser del "pail" en inglès) para los latones plasticos de cinco gàlones de pintura. Cuando se acabe la pintura muchos guardan la "paila" y lo usan como un Balde (cubeta). Tu dice que en Las Filipinas llaman un baño "cubeta". Debe ser que para el tiempo de los españoles usaba una cubeta como baño.

@ toki - estàs aprendiendo español o ya sabes hablarlo.
ham_let
inth e philippines it's a balde or a timba.
islander
Hola gente. Como pasaron el dia de acciòn de gracias?? Està haciendo mucho frio allà en el Norte (para los Norteños)??
ham_let
sí, hace un poco frío. la temperatura aquí está -5C/23F. ha estado nevando por tres días. odio la nieve. lo odio porque cuándo nieva, debo palear la nieve. >__>
islander
QUOTE (ham_let @ Nov 26 2005, 01:05 PM)
sí, hace un poco frío. la temperatura aquí está -5C/23F. ha estado nevando por tres días. odio la nieve. lo odio porque cuándo nieva, debo palear la nieve. >__>
*


Poco, hace mucho frio allà. Con el viento debe sentirse màs el frio. Aquì ahora son las 10pm y està a 78F pero con la humedad a 77% se siente a 81F. Tuviste que palear nieve. Te duele los brazos. Hace tiempo que yo no paleo nieve. Me gustaba las peleas de nieve. Verdad que son buenas. No me gustaba cuando resbalaba al caminar sobre aceras que estaban congeladas con hielo. No me gustaba tampoco cuando se me congelaba la cara. Que van hacer todos por allà en Canada cuando venga la proxima edad de hielo.
Lao_Dreamer
what does pocaverguenaz (theres two dots about tha u) they use it over and over in my book that I'm reading
islander
@ lao dreamer - pocaverguenza = shameless
Lao_Dreamer
QUOTE (islander @ Nov 27 2005, 08:21 PM)
@ lao dreamer - pocaverguenza = shameless
*

THANK YOU!


I kept thinking it was propaganda embarassedlaugh.gif
Lao_Dreamer

what does this mean? I understood only a few words embarassedlaugh.gif
I got it from PostSecret icon_redface.gif
ham_let
he sings to me in my dreams?
islander
QUOTE (ham_let @ Nov 24 2005, 10:05 PM)
inth e philippines it's a balde or a timba.
*


Hay una palabra en español "Tina" (vat en inglès) que parece mucho a la palabra que escribiste.
ham_let
QUOTE (islander @ Nov 29 2005, 08:24 PM)
QUOTE (ham_let @ Nov 24 2005, 10:05 PM)
inth e philippines it's a balde or a timba.
*


Hay una palabra en español "Tina" (vat en inglès) que parece mucho a la palabra que escribiste.
*


¿eh? quizás 'timba' deriva de esta palabra. con acentos filipinos, se escribe la palabra: "timbá". el acento explica que pones el énfasis en la sílaba última, sin un 'glottal stop'. (el 'glottal stop' es como la sílaba 'uh' en palabra uh-oh en inglés)

muchos de las palabras en la idioma Filipina que terminan con una letra 'a' y no tiene 'un glottal stop' son palabras en español también.
Lao_Dreamer
I have a spanish test tomorrow.
.
.
.
FAIL!
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.