QUOTE(texasgirl @ Mar 26 2008, 11:33 PM) [snapback]3596097[/snapback]
We adopted our wonderful daughter from Vietnam last summer, and now I’m working on a Life Book for her. The name she was given at the orphanage was Thuy (which we now have as her middle name). I knew that Thuy could mean either water or friendly/gentle, depending on the inflection, but I never knew which was hers. I scanned in the official documents we have with her name on them, and now I realize that they’re written 2 different ways ?? But looking at these, can you tell me what you think Thuy means in her case?
Thanks!
Amy



Both Thủy or Thuỷ are correct, the first one is a conventional and common one. The second one is new way of spelling and Vietnamese linguists say it's a more correct one. Just go with the first one.