Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Watch Sabaidee Luang Prabang movie.
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Lao Chat
Starsgazer
Sabaidee Luang Prabang movie part 1/10.
http://www.youtube.com/watch?v=37DNmGZF5Rw...opicID=20000142

Sabaidee Luang Prabang movie part 2/10.
http://www.youtube.com/watch?v=EzHxFcSLinU...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 3/10.
http://www.youtube.com/watch?v=OwLTRH42cao...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 4/10.
http://www.youtube.com/watch?v=lJ6CfHt-F18...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 5/10.
http://www.youtube.com/watch?v=tccTKt2HkUU...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 6/10.
http://www.youtube.com/watch?v=lzj1vPF1C3w...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 7/10.
http://www.youtube.com/watch?v=9nxrXcE4_eg...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 8/10.
http://www.youtube.com/watch?v=Hkt27NMgpW8...feature=related

Sabaidee Luang Prabang movie part 9/10.
http://www.youtube.com/watch?v=Zy5wM-bVcYQ...opicID=20000142

Sabaidee Luang Prabang movie part 10/10.
http://www.youtube.com/watch?v=Zy5wM-bVcYQ...opicID=20000142
NumIsan
Kob Jai Der!
Starsgazer
QUOTE(NumIsan @ Aug 20 2008, 12:02 AM) [snapback]3881493[/snapback]
Kob Jai Der!


You welcome. beerchug.gif
revolt
yesssss
PIFF
thanks
kingstickyrice
Kop jai lai lai der..Good movie. all_coholic.gif
dektai2
thanx! I ll watch it this weekend!
nungsongsam
is it just me or that little boy in the film is isan, he said na-li-ga instead of moang.

anywho its a boring movie. i think the thai didn't anticipate pdr was gonna make them change everything to Lao theme.

THANKS FOR THE LINK.
Buddhalove
Finally, free movie.
Savan
QUOTE(nungsongsam @ Aug 22 2008, 09:07 AM) [snapback]3886362[/snapback]
is it just me or that little boy in the film is isan, he said na-li-ga instead of moang
THANKS FOR THE LINK.


I dunno, but he said "Khup"/"Krup" in the movie and you know Lao folks don't say that. In our language, the proper word to use is either "Doi" or "Jao".

Anyway, in Lao language both "naa-li-gaa" and "moong" mean watch or clock.

I'm not an expert on Isan dialect(s), but that little boy did sound like he was speaking something similar to an Isan accent or perhaps he was from southern Laos. But still, Lao people don't say "Krup".

I still don't understand why they didn't use a woman with a "Tai Muang Luang"/Luang Prabang accent in the movie. A bulk of the movie was comprised of Lao actors who had southern accents. Even the Vientiane accent(s) didn't sound like the kind I'm used to (i.e. Alexandra Bounxouei's accent). The water guy in Luang Prabang also didn't sound like the typical Luang Prabang person. However, I think he did use a Tai Muang Luang word that only they use in their dialect....but I'm not positive.
nungsongsam
QUOTE(Savan @ Aug 22 2008, 09:35 AM) [snapback]3886388[/snapback]
I dunno, but he said "Khup"/"Krup" in the movie and you know Lao folks don't say that. In our language, the proper word to use is either "Doi" or "Jao".

Anyway, in Lao language both "naa-li-gaa" and "moong" mean watch or clock.

I'm not an expert on Isan dialect(s), but that little boy did sound like he was speaking something similar to an Isan accent or perhaps he was from southern Laos. But still, Lao people don't say "Krup".

I still don't understand why they didn't use a woman with a "Tai Muang Luang"/Luang Prabang accent in the movie. A bulk of the movie was comprised of Lao actors who had southern accents. Even the Vientiane accent(s) didn't sound like the kind I'm used to (i.e. Alexandra Bounxouei's accent). The water guy in Luang Prabang also didn't sound like the typical Luang Prabang person. However, I think he did use a Tai Muang Luang word that only they use in their dialect....but I'm not positive.


"Doi" an "Jao" is what im used to, in my life never heard any lao says "na li ga" and it seems that you do. that little boy is isan now that you point out "krup" southern lao do not speak that way -im a southerner!

lots of scene were shots in southern lao perhaps it was cost effective to use local actor. i thought the main actress was speaking vte accent although not as pretentious as Alexandra. was not paying attention to the water guy so i'll take your word for it.

123
Savan
QUOTE(nungsongsam @ Aug 22 2008, 10:00 AM) [snapback]3886414[/snapback]
"Doi" an "Jao" is what im used to, in my life never heard any lao says "na li ga" and it seems that you do. that little boy is isan now that you point out "krup" southern lao do not speak that way -im a southerner!

lots of scene were shots in southern lao perhaps it was cost effective to use local actor. i thought the main actress was speaking vte accent although not as pretentious as Alexandra. was not paying attention to the water guy so i'll take your word for it.

123


Yeah the main actress had a VTE accent, but not the kind that I'm used to. As far as "naa-li-gaa" is concerned, you have to keep in mind that Lao, Thai, and Khmer languages all incorporated Indian loanwords. "Naa-li-gaa" sounds Indian to me but it's now a part of our Lao language just like how I'm sure it's also a part of the Thai language, as well. Similarly, the English language uses many Latin words, but the words are now considered "English" words. Likewise, Indian loanwords are also now considered "Lao" words because they are embedded in our language.

In my opinion, comparing "Moong" to "Naa-Li-Gaa" (watch) is like comparing "Gin" to "Hap-Pa-Taan" (to eat).
nungsongsam
i dont know if you can compare it like that but im not saying im right however how man people have you heard say na li ga.
Savan
QUOTE(nungsongsam @ Aug 22 2008, 11:46 AM) [snapback]3886512[/snapback]
i dont know if you can compare it like that but im not saying im right however how man people have you heard say na li ga.


That's fair enough...anyway, educated people tend to have a more extensive vocabulary. This applies to all cultures and languages. I've heard business people use the word naa-li-gaa. I'm not saying that "naa-li-gaa" is better or worse than "mohng", but we've got at least two words to choose from in our language, so be happy about this! hehe
nungsongsam
**laughing**
BirdFeed
thank you icon_smile.gif
Buddhalove
Siamese usually use Na-Lee-ga, and "mohng" for Lao folks.
nungsongsam
do isan use the term moang at all?
Savan
QUOTE(Buddhalove @ Aug 22 2008, 04:42 PM) [snapback]3886857[/snapback]
Siamese usually use Na-Lee-ga, and "mohng" for Lao folks.


Thais usually prefer to use Indian words, whereas Lao folks use both native Lao words and Indian words like "naa-li-gaa". Just like how we use both "Gin" and "Hap-Bpa-Taan" for the word Eat.
andre
I just watched the movie.
Khamly is cute.

Thanks for sharing gazer.
Buddhalove
QUOTE(nungsongsam @ Aug 22 2008, 07:17 PM) [snapback]3886901[/snapback]
do isan use the term moang at all?


like city or town.
CanadaDry
Great movie and thanks for the upload!
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.