Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Taiwan Media calls Korean baseball player Choo Shin Soo a racist name
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Korean Chat
joolee
This story ran on Taiwanese on-line edition of the Now News, after the game where Cleveland Indian's Korean outfielder Choo Shin Soo hit a three run home run off of Taiwanese born pitcher Wang Chen Mien of the New York Yankees.

The news reports Choo as 高麗棒子which means Gaori Bangzi - a derogatory Chinese way to describe Koreans.

CJK
damn, that's fcuked.

taiwanese love for Wang is disturbing.
indacut
waaaaaaaaaaaang
kaizen
In other news, who gives a $hit about what taiwan has to say.
SkyLegenD
Link?
AgentBach
Yeah so? What's their excuse for his suckage?
Chan-Ho
lol. that three-run homer must have hurt Taiwanese pride.. Kind of how they came last in the WBC asian pool. lol.
indacut


When we lost to Japan, im sure allot of us Koreans were talking some sh!t. But it seemed like the majority had respect for each other after. The game was epic. And my respect for Japan and Ichiro is at a all time high.

But you didnt see us calling them derogatory names in our news paper. Taiwan can call us whatever they want, it just shows that there just sore little b!tches.

embarassedlaugh.gif


joolee
QUOTE(SkyLegenD @ Apr 20 2009, 01:09 PM) [snapback]4203503[/snapback]
Link?


Here.

http://www.nownews.com/2009/04/19/11490-2438884.htm


manko
QUOTE(indacut @ Apr 20 2009, 02:38 PM) [snapback]4203566[/snapback]
When we lost to Japan, im sure allot of us Koreans were talking some sh!t. But it seemed like the majority had respect for each other after. The game was epic. And my respect for Japan and Ichiro is at a all time high.


Yeah, you had guys like joolee spreading around lies about Japan and never retracting his lies when called on it.
indacut
I must of missed that. Can you show some links about these lies?
joolee
QUOTE(manko @ Apr 20 2009, 07:45 PM) [snapback]4203733[/snapback]
Yeah, you had guys like joolee spreading around lies about Japan and never retracting his lies when called on it.


What lies have I spread about Japan?
Cha
Nobody bashed Japan over that game in this forum.
Bilbo
first of all, one online newspaper does not represent all of Taiwan

secondly, the phrase in question gao li bang zi roughly means gao li (korean) bang zi (bloke), but bang zi can also mean club or bat as in batter, so it could've been a case of silly wordplay
joolee
QUOTE(Bilbo @ Apr 20 2009, 08:44 PM) [snapback]4203784[/snapback]
first of all, one online newspaper does not represent all of Taiwan

secondly, the phrase in question gao li bang zi roughly means gao li (korean) bang zi (bloke), but bang zi can also mean club or bat as in batter, so it could've been a case of silly wordplay


You need not try to excuse what was clearly meant. On-line newspapers have much heavier responsibilities than your average netizens on the net prowling. That's what makes this case so noticeable, as well as Taiwan media's tendancies to print fabricated inflammatory stories about supposed transgressions by Koreans. This is an internet world we are living in now. Things like this that used to go unnoticed prior to the internet information age can now be exposed in matter of minutes.
Bilbo
notice the parentheses: 「高麗棒子」

it's a nickname meant in the way that I stated . . .
joolee
QUOTE(Bilbo @ Apr 20 2009, 08:59 PM) [snapback]4203790[/snapback]
notice the parentheses: 「高麗棒子」

it's a nickname meant in the way that I stated . . .


Silly word play my @$$. You expect me to believe that? Gaoli Bangzi is a very common derogatory name hurled at Koreans by the Chinese. Don't give me that excuse, you're making yourself look bad.
Cha
At least he shows that he is embarrassed by making us think it isn't derogatory. There are others who would go further and make more insulting comments.
badparticle
I'm sending a complaint to service@nownews.com. If any of you want to send an email in Mandarin I can help you translate it. Just PM me.
You can also write to Taiwan's office in Korea http://www.taiwanembassy.org/form.asp?ctUn...ctus&mp=206

There's no excuse for using any derogatory term like that and it's even more pathetic for a Chinese speaking person to justify FOR nownews.
InitialDJay
QUOTE(indacut @ Apr 20 2009, 10:58 AM) [snapback]4203479[/snapback]
waaaaaaaaaaaang

lol what? why you calling out my surname fool? just a joke

what's Bilbo said is somewhat right, but in this context of wording, it is a derogatory term and should be fully aware by chinese speaking public.

unless the publisher has no intention or does not know the history behind this term. then it's just stupid to publish something without carefully editing. editor should gets fire or at least an apology.



also there is no excitement with wang jiemin because he had always been taiwan sport idol figure, but failed to cap the spotlight after signing a big endorsement deal in taiwan this year.

i don't follow baseball but recently on a radio, there's plan to put him in the minor league after having a few great season earlier. it's a sad ending.

baseball had becoming a dead sport and a burden for government too.
SkyLegenD
Good job, troll.

The picture was obviously photoshopped by nationalistic Koreans who have nothing better to do with their time.

Look at the link joolee posted: http://www.nownews.com/2009/04/19/11490-2438884.htm

Where the hell is the phrase 高麗棒子 posted?

The sole purpose of this topic is to incite another flame war between Chinese/Taiwanese and Koreans.

Once again, good job, troLLee.
joolee
QUOTE(SkyLegenD @ Apr 21 2009, 11:26 AM) [snapback]4204385[/snapback]
Good job, troll.

The picture was obviously photoshopped by nationalistic Koreans who have nothing better to do with their time.

Look at the link joolee posted: http://www.nownews.com/2009/04/19/11490-2438884.htm

Where the hell is the phrase 高麗棒子 posted?

The sole purpose of this topic is to incite another flame war between Chinese/Taiwanese and Koreans.

Once again, good job, troLLee.



Trolling? No way! It's obvious the paper has edited their online story and took it out because of the embarrassing attention it was generating. Up to yesterday, anybody could have seen that 高麗棒子 was there in that link that I posted. Photo-shopped my @$$.
manko
QUOTE(joolee @ Apr 21 2009, 11:38 AM) [snapback]4204400[/snapback]
Trolling? No way! It's obvious the paper has edited their online story and took it out because of the embarrassing attention it was generating. Up to yesterday, anybody could have seen that 高麗棒子 was there in that link that I posted. Photo-shopped my @$$.


I'll back up your claims. It used to say "高麗棒子", the website definitely revised it.
SkyLegenD
QUOTE(joolee @ Apr 21 2009, 11:38 AM) [snapback]4204400[/snapback]
Trolling? No way! It's obvious the paper has edited their online story and took it out because of the embarrassing attention it was generating. Up to yesterday, anybody could have seen that 高麗棒子 was there in that link that I posted. Photo-shopped my @$$.

Why did you not post the link with your original post?

Besides, the term is used so infrequently by Chinese people, as we do not have any resentment towards Koreans. We are loving people love2.gif

However, Koreans can call Chinese jjanke this, jjanke that, and it's all acceptable to you.
indacut
skylegend, why dont you just admit you were wrong with your accusations of the article being photoshoped instead of trying to divert attention. Its making you look like a child.


Notice how I didnt direct it to ALL chinese/taiwanese people. Just you. Its a good mentality to have. Maybe you should try it.

SkyLegenD
QUOTE(indacut @ Apr 21 2009, 02:23 PM) [snapback]4204494[/snapback]
skylegend, why dont you just admit you were wrong with your accusations of the article being photoshoped instead of trying to divert attention. Its making you look like a child.
Notice how I didnt direct it to ALL chinese/taiwanese people. Just you. Its a good mentality to have. Maybe you should try it.

No, I still don't believe I was wrong. I was suspicious of the article at first because he didn't post a link, and when he did - the words 高麗棒子 was nowhere to be seen.
Chan-Ho
QUOTE(SkyLegenD @ Apr 21 2009, 08:26 AM) [snapback]4204385[/snapback]
Good job, troll.

The picture was obviously photoshopped by nationalistic Koreans who have nothing better to do with their time.

Look at the link joolee posted: http://www.nownews.com/2009/04/19/11490-2438884.htm

Where the hell is the phrase 高麗棒子 posted?

The sole purpose of this topic is to incite another flame war between Chinese/Taiwanese and Koreans.

Once again, good job, troLLee.


It was pretty clear that the phrase was in the article. For the Taiwanese media to lose their professionalism like this over sports events really gives an idea of how Chinese nationalism is evolving on a social scale.
RegularGuy
QUOTE(Chan-Ho @ Apr 21 2009, 02:06 PM) [snapback]4204533[/snapback]
It was pretty clear that the phrase was in the article. For the Taiwanese media to lose their professionalism like this over sports events really gives an idea of how Chinese nationalism is evolving on a social scale.


Overkill and overanalysis.

Nothing to do with that.

It has to do with sports, and tabloid/ magazine writing.
Chan-Ho
QUOTE(RegularGuy @ Apr 21 2009, 12:11 PM) [snapback]4204544[/snapback]
Overkill and overanalysis.

Nothing to do with that.

It has to do with sports, and tabloid/ magazine writing.



Yes, it does if you've been looking at the bigger picture on Taiwanese animosty towards Koreans especially in the Taiwanese media. Soon after the Korean wave, insecure Chinese nationals started spreading rumors of Koreans "stealing" Chinese history and even the media got involved by fanning the flames. Since then, there have been numerous media incidents where Koreans have been slandered, critisized or generalized. In that context, the possibility that anti-Korean bias permeating into derogatory remarks makes sense, especially on the level of media content like sports.
badparticle
Hey Korean friends, nownews responded to my email and offered an explanation, admitted that it was their fault. No formal apology though(maybe because I'm not Korean). But since they responded swiftly, I'm not going to pursue this further.

Next time if you guys see something similar like that, please post in Taiwanese forum. If any one of you want to see what's in the email, just message me and I'll forward it to you.
SkyLegenD
QUOTE(Chan-Ho @ Apr 21 2009, 03:06 PM) [snapback]4204533[/snapback]
It was pretty clear that the phrase was in the article. For the Taiwanese media to lose their professionalism like this over sports events really gives an idea of how Chinese nationalism is evolving on a social scale.
Ask any of your Chinese friends (if you have any) if the term Gaoli Bangzi is even considered an everyday term to describe Koreans. Or go to Vancouver Chinatown and inquire about.

Jjanke, on the other hand, is used constantly by all Koreans of various educations, social status, and backgrounds to describe Chinese people. The Korean fobs as well as a portion of Korean Americans in my school use it to no end, and it does kinda get annoying after a while. How would a Korean feel is the term "gook" is hurled at them 24/7?

But let's put it this way: if the term Gaoli Bangzi was in fact (I'm still questioning this because there was no link in the original post) in the first edition of the Taiwanese news site, then the organization should apologize for such a racist remark. Regardless of how often it's used, it still is considered a derogatory term and is inexcusable. However, to overexpose this incident into some supposed "movement" of anti-Korean sentiment by "insecure Chinese nationals" is really out of hand, and insulting to an extent. I am not insecure, and I, in general, am not anti-Korean. Chan-Ho, your overgeneralization of this article, written by ONE person, and spreading the blame to the 1.3 billion Chinese is unquestionably disrupting Chinese-Korean relations.
joolee
QUOTE(SkyLegenD @ Apr 21 2009, 02:14 PM) [snapback]4204491[/snapback]
Why did you not post the link with your original post?

Besides, the term is used so infrequently by Chinese people, as we do not have any resentment towards Koreans. We are loving people love2.gif

However, Koreans can call Chinese jjanke this, jjanke that, and it's all acceptable to you.


You've missed the point totally.

It's one thing for some Korean calling you names, but it's another for the media news outlet to use slurs. Have you ever seen Korean newspapers or any other country's newspapers for that matter, describing someone's nationality with a blatant racist slur? No. That, coupled with the fact that Taiwanese newspapers have continuously fabricated stories about Koreans, gives us a clue what's going on here. This is not accident, this is intentional.
SkyLegenD
^Read above your post.
joolee
QUOTE
How would a Korean feel is the term "g@@k" is hurled at them 24/7?


Give me a break. Insecure much? You are overstating the problem a little, no?


QUOTE
written by ONE person,


Written by one person, edited and approved by a professional news organization. And it has hit the Korean press.

http://www.cbs.co.kr/Nocut/Show.asp?IDX=1125637

I guess that's why the Taiwan newspaper edited the offending part out which others here have confirmed it was there before.
SkyLegenD
QUOTE(joolee @ Apr 21 2009, 07:55 PM) [snapback]4204812[/snapback]
Give me a break. Insecure much? You are overstating the problem a little, no?
Written by one person, edited and approved by a professional news organization. And it has hit the Korean press.

http://www.cbs.co.kr/Nocut/Show.asp?IDX=1125637

I guess that's why the Taiwan newspaper edited the offending part out which others here have confirmed it was there before.
I'm the one insecure? Who started this topic?
Chan-Ho
QUOTE(SkyLegenD @ Apr 21 2009, 01:47 PM) [snapback]4204648[/snapback]
Ask any of your Chinese friends (if you have any) if the term Gaoli Bangzi is even considered an everyday term to describe Koreans. Or go to Vancouver Chinatown and inquire about.

Jjanke, on the other hand, is used constantly by all Koreans of various educations, social status, and backgrounds to describe Chinese people. The Korean fobs as well as a portion of Korean Americans in my school use it to no end, and it does kinda get annoying after a while. How would a Korean feel is the term "gook" is hurled at them 24/7?

But let's put it this way: if the term Gaoli Bangzi was in fact (I'm still questioning this because there was no link in the original post) in the first edition of the Taiwanese news site, then the organization should apologize for such a racist remark. Regardless of how often it's used, it still is considered a derogatory term and is inexcusable. However, to overexpose this incident into some supposed "movement" of anti-Korean sentiment by "insecure Chinese nationals" is really out of hand, and insulting to an extent. I am not insecure, and I, in general, am not anti-Korean. Chan-Ho, your overgeneralization of this article, written by ONE person, and spreading the blame to the 1.3 billion Chinese is unquestionably disrupting Chinese-Korean relations.


Let's not get out of context here. People in Vancouver are much less aware of mainland China's politics including nationalism derived from Anti-Koreanism. Although I have noticed some anti-Koreanism due to the rush of products, entertainment that was available here in Vancouver, people are much more focused on their daily lives in Canada than nationalistic issues far off in China.

As you've said, derogatory slurs may be used by both sides. However, the issue here is not whether the common people use the term, but whether it is acceptable for a Taiwanese media outlet to do so. I think the answer is obvious. The only reason this has become a generalized issue is because of many recent events that demonstrated Chinese anti-Korean sentiments. Yes, this one article does not reflect the view of all Chinese people, but this has not been the only incident. It is one part of a string of incidents that have demonstrated to the international public that if any one nation crosses Chinese nationalism, even if not deliberate, they face slander, critcism and slurs not only through the Chinese online communities but also through media outlets. This is one part of a bigger picture.

What have Koreans ever done to the Taiwanese? Apparently, Koreans are stealing Chinese culture... And "looking down on Chinese."

Do these justifications sound like they are coming from secure, open-minded and logical individuals? Can you really "steal" culture especially when you've been sharing a cultural sphere with China for mellenia? Can you really "look down" on an entire race of people? Or are these activities already happening on every level of human society? Isn't any form of competition promoting the superiority of one individual over another?

Or does it sound like Chinese nationalism has irrational taken offense to normal Korean behavior and have taken their nationalism to a dangerous scale where they constantly put down another ethnic group with whom they feel insecurity with.

I'm a huge supporter of unity among Chinese and Korean people, but I'm not sure that is possible with the level of nationalism coming out of both countries especially with insecure Chinese nationalists employing anti-Korean political agendas as a response to growing Korean nationalism and influence.
Gokuri
Gaolibangzi is actually pretty mild. South Koreans have been called far worst names than that in Taiwanese forums.
laugh.gif
Darkblade
I'm still confused why Gaoli Bangzi is considered derigatory, its definetly not derigatory in my part of China.
joolee
QUOTE(Darkblade @ Apr 23 2009, 02:17 AM) [snapback]4206157[/snapback]
I'm still confused why Gaoli Bangzi is considered derigatory, its definetly not derigatory in my part of China.


Same with jjangkke, not derogatory at all in Korea. Next time Korean newspaper says "jjangkke Wang Chien Mien got hammered by a three run home run", Chinese shouldn't get offended.
shaozhungguo
korean media must calls too like them
ex) jjangkke or tte nom embarassedlaugh.gif
poorcommunist
QUOTE(shaozhungguo @ Apr 24 2009, 02:39 AM) [snapback]4206808[/snapback]
korean media must calls too like them
ex) jjangkke or tte nom embarassedlaugh.gif


no proofs? nothing happened.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.