the first is from bisaya of borneo
QUOTE
Do they have a correct translation of the Our Father?

Amahan namu nga itotat ca sa langit:
Ipapagdayet an imong ngalan:
Moanhi canamun an imong pagcahadi:
Tumanun an imong buot dinhi sa yuta,
maingun sa langit.
Ihatag mo damun an canun namun sa matagarlao:
Ug pauadun mo cami san mga-sala namu,
maingun ginuara namun,
san mga-nacasala damun:
Ngan diri imo tugotan cami maholog sa manga-panulai:
sa amun manga-caauai.
Apan bauiun mo cami sa manga-maraut ngatanan.

Here is the Cebuano version:[1]

Amahan namo, nga anaa sa mga langit,
pagadaygon ang imong Ngalan,
moabot kanamo ang imong gingharian,
matuman ang imong pagbuot
dinhi sa yuta maingon sa langit.
Ang kalan-on namo sa matag adlaw
ihatag kanamo karong adlawa.
Ug pasayloa kami sa among mga sala,
ingon nga nagapasaylo kami
sa mga nakasala kanamo.
Ug ayaw itugot nga mahulog kami sa panulay
hinonoa luwasa kami sa dautan.
Kay imo man ang gingharaian,
ug ang gahumug ang himaya,
hangtod sa kahangturan. Amen.

Here's the Ilongo version[2] (Ilongo is a Bisaya language as well)


Amay namon, nga yara ka sa mga langit,
pa gdayawon ang imo ñgalan,
umabut sa amon ang imo ginhari-an,
matuman ang imong buut
diri sa duta siling sang sa lañgit.
Panhatagan mo kami nian sing kan-on namon sa matagadlaw,
kag patawaron mo ang mga utang namon
siling ñga ginapatawad namon ang mga nakautang sa amon,
kag dili mo kami ipadaug sa mga panulay,
hinonoo luwason mo kami sa kalaut.

Amen!


http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Bisaya_(Borneo)

Visayan and Mansakan(inc. tausug) languages group are offshoots of Proto-Bicolano.

so visayan languages sound like Malay+Bicolano