Hello you guys. Glad to find so many friends here! I am learning some basic Japanese, but I am puzzled by some expressions. Could I ask you for your help?
I guess we can say:
彼の主意 ‘his idea/ideas’;
彼の話 ‘his story/stories’
I also think we can say:
彼は主意3つをある ‘He has three ideas.’
彼は3つの主意をある ‘He has three ideas.’
彼は主意を3つある ‘He has three ideas.’
彼は3つ主意をある ‘He has three ideas.’
--
彼は話3つをある ‘He has three stories.’
彼は3つの話をある ‘He has three stories.’
彼は話を3つある ‘He has three stories.’
彼は3つ話をある ‘He has three stories.’
But what are the nuances of these four structures?
The second question is how to say ‘this idea of his’ and ‘this story of his’. That is, he has many ideas and stories, and I just refer to one of these. Can I say:
彼のこのつの主意 and 彼のこのつの話?
どうもありがとうございました!
