When I was in India I was surprised a lot because I found some traces of Central Asian influence.
For example, bread is called "tandur nan" while bread in CA is called "nan". When made in the special clay oven ("tandyr") it is called "tandyr nan". Indians have a dish called "pilaf" (not sure of spelling). We call it "palau/pilav".
The Indians use the word "janym" which is wide spread throughout CA. It means "my soul" in turkic languages.
I understood that there were some words of Iranian/Arabian origin common for Turkic people and Indians like: mahabbat (love), kitap (book), duken (shop). In Cashmir people call pants by the word "salvar". We call them "shalbar". I wonder is it turkic word borrowed from iranians or vice versa.
May be urdu has more turkic words than any other language in the South Asia?