FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 11:10 AM
日本語が出来る人がいませんか?日本語を勉強してる人は?
誰も日本語が出来ませんか?
私は中国語のチャットを作った時、日本語のチャットがないと思い出しました。それで日本語チャットを作って決ました。
アジアファイネストは多くの日本人がいないから、私たちは一緒に下手な日本語で話せますね。
誰は日本語を使いたいの?
顔文字 ---> ^o^
Edit:馬鹿なtitleが切り抜いたんです。 ちょっと校閲しました。。。
kpjoon
Aug 30 2005, 04:20 PM
wakaranai
chinowei
Aug 30 2005, 04:34 PM
私わ寶です
kyosak
Aug 30 2005, 04:39 PM
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:34 PM)
It's は not わ.
chinowei
Aug 30 2005, 04:42 PM
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 04:39 PM)
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:34 PM)
It's は not わ.
lol.. i know.. when japanese は is at the end , u pronounce it wa
今何時ですか?
can i ask you, how do you say
what's your name is japanese, can u type it in hiragana
kyosak
Aug 30 2005, 04:51 PM
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:42 PM)
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 04:39 PM)
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:34 PM)
It's は not わ.
lol.. i know.. when japanese は is at the end , u pronounce it wa
今何時ですか?
can i ask you, how do you say
what's your name is japanese, can u type it in hiragana
It's not written わ just because it's pronounced wa. In this case, you would write は and pronounce it wa.
chinowei
Aug 30 2005, 05:09 PM
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 04:51 PM)
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:42 PM)
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 04:39 PM)
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:34 PM)
It's は not わ.
lol.. i know.. when japanese は is at the end , u pronounce it wa
今何時ですか?
can i ask you, how do you say
what's your name is japanese, can u type it in hiragana
It's not written わ just because it's pronounced wa. In this case, you would write は and pronounce it wa.
i know
u haven't answer my question yet
kyosak
Aug 30 2005, 05:51 PM
What's your name?
あなたの お名前は 何ですか。
I'm not sure if that's completely correct, but there you go.

BTW the kanji are なまえ and なん
JumboJet
Aug 30 2005, 05:55 PM
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 04:42 PM)
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 04:39 PM)
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:34 PM)
It's は not わ.
lol.. i know.. when japanese は is at the end , u pronounce it wa
今何時ですか?
can i ask you, how do you say
what's your name is japanese, can u type it in hiragana
Excuse me, what's your name?= すみませんが、おなまいは なんですか?
Anyway,
はじめまして Vanillaさん! どうぞよろしく。 私は ワシントンだいがくの がくせです。 私の せんこうは やくがくです。
あのう、Vanillaさん、どしら から いらつしゃいましたか。 私は、カンボジャ から 来ました。 すみませんか、 私の 日本語は わるいです。 じゃまたね!
FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 07:07 PM
はじめまして、Jumboさん!よろしくね~
かんじよりやさしいから、ひらがなをつかってきました。
にほんごじょうずとおもいます!いつからにほんごをならいはじめましたの? どうやってならいましたの?
わたしもだいがくせいです。 ニューヨークでがっこうにいきます。
Jumboさんはなんさい?
わたしはカンボジャにきょうみがあります。カンボジャのことについておしえてくれませんか?
jjangcandy
Aug 30 2005, 07:15 PM
wow.... you know japanses too? O.o.
Adee
Aug 30 2005, 07:17 PM
Frenchie, your linguistic skills never cease to amaze me.
FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 07:33 PM
いいえ、あたしはライフのしくじり何です。
JumboJet
Aug 30 2005, 08:05 PM
QUOTE (FrenchVanillaNYC @ Aug 30 2005, 07:07 PM)
はじめまして、Jumboさん!よろしくね~
かんじよりやさしいから、ひらがなをつかってきました。
にほんごじょうずとおもいます!いつからにほんごをならいはじめましたの? どうやってならいましたの?
わたしもだいがくせいです。 ニューヨークでがっこうにいきます。
Jumboさんはなんさい?
わたしはカンボジャにきょうみがあります。カンボジャのことについておしえてくれませんか?
ああ、 ぼくは にじゅうにさいです。たくさんふるいですね?
Vanillaさんは?
ぼくは カンボジャに ろくねん すんでいましたよ。 アメリカに じょうろくねん すんでいましたよ。 カンボジャには しゃじも たくさん ココナッツ ありますよ。
そうして、私も ニューヨークにきょうみがあります。
FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 08:18 PM
ニューヨークはいろいろなひとがいます、 いつもおもしろいことがおこってます。
じぶんはじゅうはちさいです。
ココナツなのか?
だい~~~すき!! アメリカへもどるとき、 わたしのためにココナツをもってきてくれてください!
UntiedState
Aug 30 2005, 09:53 PM
I feel as though I'll never be that advanced...
FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 10:00 PM
^What is that in reference to?
UntiedState
Aug 30 2005, 10:21 PM
My grip of the Japanese alphabets... My grandparents once told me a story about how useful Kanji was in China because they could just write back and forth with people they couldn't talk to in any of thier known languages.
FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 10:24 PM
Ohh I see. That story makes sense.
Are you part Japanese or full?
UntiedState
Aug 30 2005, 10:30 PM
I'm only half... but I did find a website that does most of the translating for me! =D
QUOTE
Isn't the person who can do Japanese? As for the person who studies Japanese?
No one Japanese is possible?
I when making the Chinese kyat, remembered that there is no Japanese kyat. Making the Japanese kyat with that, decision it increased.
Because as for アジアファイネスト many Japanese are not, you can speak us together in unskillful Japanese, don't you think?.
Someone would like to use Japanese?
Face mark ---> ^o^
Edit:Foolish title cut and pulled out it is. Just a little it revised. . .
FrenchVanillaNYC
Aug 30 2005, 10:37 PM
HAHAHA!!! Oh wow....funny translation. I would have translated before you'd have to go to one of those crazy translation sites.

The first post was:
Is there anyone who can (speak) Japanese? How about people studying Japanese?
Nobody can speak Japanese?
When I made the Chinese language chat, I realized there was no Japanese language chat, so I decided to make one.
Since there aren't many Japanese in AsiaFinest, we can talk in broken Japanese together, huh?
Does anyone wanna use Japanese?
Face icon --> ^o^
Edit: Stupid title got cut off...I'm gonna edit it....
kuroneko_sama
Aug 31 2005, 05:21 AM
おっす!
はじめまして!みんなさんおげんきですか ぼくはAdrianです。どぞよろしく。みんなさん何をしていますか
ぼくはシドニー大学の学生です。一年生です。おもしろいね~
ごめんなさい私日本語はちょっとわるいです。
totalylegal
Aug 31 2005, 07:33 AM
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 05:51 PM)
What's your name?
あなたの お名前は 何ですか。
I'm not sure if that's completely correct, but there you go.
BTW the kanji are なまえ and なんduh,thats not kanji,thats hiragana
sirgika
Aug 31 2005, 07:42 AM
BANZAI

-
skat3r
Aug 31 2005, 07:52 AM
Baka Yaro Na!!!
totalylegal
Aug 31 2005, 08:16 AM
wakari ma$hita
ranmatatsumaru
Aug 31 2005, 08:32 AM
嗚呼、これはいいじゃ。 儂は日本語を勉強してこの言葉が大好きじゃ。
儂はranmatatsumaruじゃ。 今、 水原市に住んでる。 水原市は大韓民国の中にで、ソールの南じゃ。 この市はとても暑いじゃ。
ham_let
Aug 31 2005, 08:37 AM
QUOTE (totalylegal @ Aug 31 2005, 09:33 AM)
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 05:51 PM)
What's your name?
あなたの お名前は 何ですか。
I'm not sure if that's completely correct, but there you go.
BTW the kanji are なまえ and なんduh,thats not kanji,thats hiragana
dude, i tihnk he means that if you don't know the kanji, they are read as those hiragana.
like on japanese instruction booklets for videogames, all the kanji have hiragana in a tiny font on top of each character since a lot of the people playing the videogames are too young to know the kanji in the book.
kyosak
Aug 31 2005, 09:02 AM
QUOTE (ham_let @ Aug 31 2005, 06:37 AM)
QUOTE (totalylegal @ Aug 31 2005, 09:33 AM)
QUOTE (kyosak @ Aug 30 2005, 05:51 PM)
What's your name?
あなたの お名前は 何ですか。
I'm not sure if that's completely correct, but there you go.
BTW the kanji are なまえ and なんduh,thats not kanji,thats hiragana
dude, i tihnk he means that if you don't know the kanji, they are read as those hiragana.
like on japanese instruction booklets for videogames, all the kanji have hiragana in a tiny font on top of each character since a lot of the people playing the videogames are too young to know the kanji in the book.
Yes, that is what I meant, thank you. The readings for kanji are called furigana.
FrenchVanillaNYC
Aug 31 2005, 10:02 AM
QUOTE (ranmatatsumaru @ Aug 31 2005, 08:32 AM)
嗚呼、これはいいじゃ。 儂は日本語を勉強してこの言葉が大好きじゃ。
儂はranmatatsumaru
じゃ。 今、 水原市に住んでる。 水原市は大韓民国の中にで、ソールの南じゃ。 この市はとても暑いじゃ。 「。。。じゃ」 「。。。じゃ」何でも「。。。じゃ」って、 面白いね。
方言ですか?
あの、 rantatumaruはブラジルの日本人なのか?
totalylegal
Aug 31 2005, 11:06 AM
QUOTE (FrenchVanillaNYC @ Aug 31 2005, 10:02 AM)
QUOTE (ranmatatsumaru @ Aug 31 2005, 08:32 AM)
嗚呼、これはいいじゃ。 儂は日本語を勉強してこの言葉が大好きじゃ。
儂はranmatatsumaru
じゃ。 今、 水原市に住んでる。 水原市は大韓民国の中にで、ソールの南じゃ。 この市はとても暑いじゃ。 「。。。じゃ」 「。。。じゃ」何でも「。。。じゃ」って、 面白いね。
方言ですか?
あの、 rantatumaruはブラジルの日本人なのか?
rantatumaru is not a japanese,i think his viet mixed with brazilian
ham_let
Aug 31 2005, 04:01 PM
EDIT: .__. n/m
FrenchVanillaNYC
Aug 31 2005, 04:09 PM
Oh come now, you had to want to say something!
ranmatatsumaru
Sep 1 2005, 04:36 AM
QUOTE (FrenchVanillaNYC @ Sep 1 2005, 01:02 AM)
QUOTE (ranmatatsumaru @ Aug 31 2005, 08:32 AM)
嗚呼、これはいいじゃ。 儂は日本語を勉強してこの言葉が大好きじゃ。
儂はranmatatsumaru
じゃ。 今、 水原市に住んでる。 水原市は大韓民国の中にで、ソールの南じゃ。 この市はとても暑いじゃ。 「。。。じゃ」 「。。。じゃ」何でも「。。。じゃ」って、 面白いね。
方言ですか?
あの、 rantatumaruはブラジルの日本人なのか?
「じゃ」って古言で、「だ」と同じじゃ。
totalylegalは正しい。 儂はブラジル人と越南人じゃ。 とても珍しい混成じゃね? 父はブラジル人で、母は越南人じゃった。
FrenchVanillaNYC
Sep 1 2005, 10:44 AM
分かります。
日本に行く事がありますか?
JaY_Ch0u
Sep 1 2005, 11:02 AM
QUOTE (chinowei @ Aug 30 2005, 02:34 PM)
lol i love ur sig!!><
LOVEWHIZ
Sep 1 2005, 03:29 PM
omg! how many language do you know? vanilla
mugi-kun
Sep 1 2005, 07:50 PM
すごい, みなさん!!
now i regreted not paying attention when i was a kid now T_T...so i lack knowledge of kanji T_T, paying for it now...but damn its hard...*cries*
totalylegal
Sep 1 2005, 08:13 PM
baka jiji
FrenchVanillaNYC
Sep 1 2005, 09:29 PM
totalylegal, sonna kotoba ha totemo yasashiku ja arimasen deshou ne.

LOVEWHIZ: I don't really know which ones to count as knowing.
ranmatatsumaru
Sep 2 2005, 01:31 AM
QUOTE (FrenchVanillaNYC @ Sep 2 2005, 01:44 AM)
いや。未だ行ってない。未来、行きたいじゃ。
御前さんは?日本へ行った事があるかい?
FrenchVanillaNYC
Sep 2 2005, 01:45 AM
「お前さん」って。。。

いいえ、行く事がありませんが、お父さんと友達たちは行く事があります。
ranmatatsumaru
Sep 2 2005, 01:53 AM
QUOTE (FrenchVanillaNYC @ Sep 2 2005, 04:45 PM)
「お前さん」って。。。

???
分から
FrenchVanillaNYC
Sep 2 2005, 12:56 PM
rantatsumaruさんは「お前さん」と言いましたから、 面白いと思いました。
mugi-kun
Sep 2 2005, 01:57 PM
how do you pronounce "面" and "前"?
and what do they mean? ^^;;
FrenchVanillaNYC
Sep 2 2005, 02:02 PM
In this case, "面" is "omo" in "omoshiroi" meaning "interesting/funny", but the character alone is "men".
"前" in this case is "mae" in "omae" meaning "you". "Omae" nowadays can be interpreted as a low, rude way of saying "you" or just an old form/country form of saying "you"; however the character alone is "zen".
mugi-kun
Sep 2 2005, 02:29 PM
さんきゅFrenchVanillaNYCさん~ ^^
kpjoon
Sep 2 2005, 11:40 PM
^that should've been written in katana wasn't it?
kyosak
Sep 2 2005, 11:44 PM
QUOTE (kpjoon @ Sep 2 2005, 09:40 PM)
^that should've been written in katana wasn't it?
Yes, he should have carved those words on the wall with his katana.

But yeah, the sankyu is supposed to be written in katakana because it's not a Japanese word.
kpjoon
Sep 2 2005, 11:47 PM
I'd type in japanese but I don't have japanese stickers

I don't want to spend my time looking for the different letters haha.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.