Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Topik bertutur dalam B.M
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Malaysian Chat
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
yana19384
ape tu PTD?

teh and kopi kalau kat malaysia yana minum takde gula

kalau mintak yang ada gula sikit pun nanti dia letak jadi manis jugak...unless kalau yana sendiri yang pegi ajar orang buat teh tu letak sikit2 icon_sad.gif
samheisfl
PTD = Pegawai Tadbir dan Diplomatik..

Tula.. malaysia nih susu pun manis gila.. embarassedlaugh.gif
Aranadhel
sam- amacam ujian kat johor? pass tak lari kilometer tu? embarassedlaugh.gif
yana19384
pegawai tadbir kene terror lai2 ke?..nk kejar ape?
averrose
mari belajar bahasa Negeri Sembilan

sebu - perut masuk angin
berlengging - tak pakai baju
kelopey - 'bird' laugh.gif
hoben - pukul/hentam
bega - degil
bangang - bodoh

mari belajar bahasa Jawe

gerobok/gobok - almari


sape yg jawe tu ajar la kt sini.. bapak aku tak ajar aku la ckp jawe.. rase cam rugi je..

yana19384
tatau la bahasa jawa icon_redface.gif
samheisfl
QUOTE(averrose @ Jun 7 2006, 10:04 PM) [snapback]1927974[/snapback]

mari belajar bahasa Negeri Sembilan



ekau nih oghang nogori gak? ese pun oghang nogori gak.. biggthumpup.gif
yana19384
nescafe ice yang dalam tin ni best la....dia very thin...pastu tak manis sangat...and it drives me crazy....sebab sejuk embarassedlaugh.gif

esok nak exam punye pasal dah beli 3 tin embarassedlaugh.gif
averrose
QUOTE(samheisfl @ Jun 8 2006, 03:32 AM) [snapback]1931013[/snapback]

ekau nih oghang nogori gak? ese pun oghang nogori gak.. biggthumpup.gif


hehehee.. esey lahir pantai,KL. bapak sey oghang jawo PJ. mak sey yo oghang ghombau.. kek chongkau nu.. hehe.. jgn kau ckp lak kampung kau kek penajeh (penajis).. hahaha laugh.gif
AzureOfSky
wow..pening kepala baca korang punya post. laugh.gif
samheisfl
QUOTE(AzureOfSky @ Jun 9 2006, 02:53 PM) [snapback]1934351[/snapback]

wow..pening kepala baca korang punya post. laugh.gif


Tula pasal.. eden pun poning gak.. samo-samo la kito poning..

@averrose - Ese oghang seghomban..
samheisfl
Tiga orang biskut

Malaccan, Caramel and rx7boy..

kejap ada kejap takde.. icon_redface.gif
AzureOfSky
Hahaha.Macam chipsmore. laugh.gif
forrestcat
oit ..mane semua orang pergi bawling.gif

Malacca ari nie baru mali.....
malaccan
QUOTE(samheisfl @ Jun 15 2006, 09:07 AM) [snapback]1956024[/snapback]

Tiga orang biskut

Malaccan, Caramel and rx7boy..

kejap ada kejap takde.. icon_redface.gif

Wei, apa biskut2 ni wei?! madgo.gif
Selambaaaa je... laugh.gif

lagi satu perkataan N9....

hongeh - kenyang sampai tak terkata munch.gif

pancaindera
QUOTE(malaccan @ Jun 26 2006, 08:33 AM) [snapback]1991176[/snapback]

Wei, apa biskut2 ni wei?! madgo.gif
Selambaaaa je... laugh.gif

lagi satu perkataan N9....

hongeh - kenyang sampai tak terkata munch.gif


wah malaccan lama juga menghilang. pergi buat apa tuh? buat anak kah? embarassedlaugh.gif
tpg
QUOTE(malaccan @ Jun 26 2006, 02:33 AM) [snapback]1991176[/snapback]

Wei, apa biskut2 ni wei?! madgo.gif
Selambaaaa je... laugh.gif

lagi satu perkataan N9....

hongeh - kenyang sampai tak terkata munch.gif


mengoreh - berguguran
ontok - diam
averrose
wuahahahahaahaa.. ghamai wagheh kek sini ghupo eh.. beerchug.gif
testcubaanujian
Baca kuat kuat ye:






Saya say whale.

Saya say Tan.

Saya bow dough.



Sekian biggrin.gif
hotwasabipeas
Isk isk...rindu benar ngan bahasa m'sia...dah berapa lama dah tak baca dlm malay. Aiseh...apa nak buat kan, kalau dah tingal kat negri orang putih...nak taip dalam bahasa pun, rasa jangal duh!

Anyway, korang semua kat msia ke kat mane? Dulu masa SPM, masa STPM, Bahasa Malaysia mesti A punye...tapi dah lebih 8 tahun tak dengar orang berbual dalam malay, so rasa rasa, kalau balik Msia, mesti orang kelakar dengar saya berbahasa melayu.

yana19384
kepada sesapa yang ada kat negara orang putih ke hitam he kelabu ke whatsoever tak yah la nak rasa janggal cakap bahasa mak bapak sendiri....kalau dah lahir kat malaysia duduk melaysia 20 tahun tapi setakat duduk kat negara orang tak sampai separuh dari umo sebenar u all tak payah la...

pastu jangan nak slang2 orang putih plak ye...geli je...

takkan hilang melayu di dunia beerchug.gif
hotwasabipeas
QUOTE(yana19384 @ Jul 1 2006, 08:06 PM) [snapback]2009373[/snapback]

kepada sesapa yang ada kat negara orang putih ke hitam he kelabu ke whatsoever tak yah la nak rasa janggal cakap bahasa mak bapak sendiri....kalau dah lahir kat malaysia duduk melaysia 20 tahun tapi setakat duduk kat negara orang tak sampai separuh dari umo sebenar u all tak payah la...

pastu jangan nak slang2 orang putih plak ye...geli je...

takkan hilang melayu di dunia beerchug.gif




Ish..ngapa nye bage reply yang camni. Ni kan saya express the real situation. Saya ni, di Kansas, tambah lagi, bukan orang Melayu, so, kalau tinggal kat Msia 20 tahun pun, tak leh Malay saya 100% bagus. Apatah lagi dah berape lama takde orang nak berbual dalam bahasa dengan saya...so memang janggal sekali le.

Ni cakap yang betul, kena belasah sekali. Ish!
pancaindera
QUOTE(testcubaanujian @ Jul 1 2006, 05:30 PM) [snapback]2008730[/snapback]

Baca kuat kuat ye:
Saya say whale.

Saya say Tan.

Saya bow dough.
Sekian biggrin.gif


cow lah bore dough icon_twisted.gif
AzureOfSky
wahahahha...lepas baca 2,3 kali baru nak terperasan..
testcubaanujian
QUOTE(pancaindera @ Jul 2 2006, 03:53 PM) [snapback]2010603[/snapback]

cow lah bore dough icon_twisted.gif

aiseh aku pula yang terkena.......padan muka aku embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif
alphaz
bahasa jawa... sayang la aku pun tak pandai cakap jawa walaupun abah ngan mak aku pandai cakap jawa. tapi aku nak jugak senaraikan sedikit perkataan jawa yg aku tau:

ora = tidak
arep = hendak
mangan = makan (duh)
ngombe = minum (verb)
omah = rumah
lawas = lama; buruk
kang = abang
wak = pakcik/makcik (~60 tahun ke atas biasanya)
rewang = gotong-royong untuk menjayakan kenduri
goblog = budus
paman = pakcik
aku, nyong, kulo = saya (kasar, sedang, halus)
koe = kau (kasar)
medang = minum2 (noun)
turu = tidur
wes = sudah, habis
kabare = apa kabar
nguyuh = kencing
ambeng = nasi ambang (nasi dan lauk dalam dulang, makan ber-4 sekadar isi perut, kemudian dibawa pulang untuk keluarga)
asu = anjing
ngiseng = buang air besar (ingat cerita p.ramlee yang dia mintak izin dr penunggu kubur, dlm bujang lapok kut)
bocah = budak
cilik = kecil
gedhi = besar
meneng = diam
edhan = gila
opo = apa
entek = habis, selesai
iki = ini
lanang = lelaki, jantan
wedhok = perempuan, betina
endas = kepala
keruak = berlubang
sangap = menguap
njalok ngapuro = minta maaf
maturnuwun = terima kasih (halus)
kesuwun = terima kasih (sedang)
legi = manis
nang kene = di sini
nang kono = di sana
ngomong = bercakap
sego = nasi
iwak = ikan
betik = ikan puyu
kotok = ikan haruan
wader = ikan seluang
capal = selipar
celeng = babi
bajing = tupai
tengik = hapak
pesing = hancing
banger = busuk
embah, nyai = nenek
lek = pakcik
bibik = makcik
wong = orang
ambrok = roboh
banget = sangat
apik = baik, bagus
saiki = sekarang
jamban = tandas
batok = tempurung
mentong = makan di luar waktu makan, esp petang
madang = makan tengah hari
degan = isi kelapa muda
jempol = ibu jari
yok = jom
udel = pusat (navel)
tawon = tebuan
macan = harimau
mencawak = biawak
cecak = cicak
bebek = itik
manok = burung
ngerti = faham, tahu
ngences = air liur basi
loko = tak jadi (contoh durian loko = durian mentah, tak jadi)
encot = pijak
angker = keras

beberapa perkataan jawa yg mungkin biasa kita dengar, sekurang2nya dalam ayat karangan:
gotong-royong, prihatin, kaget, wacana, wadah, kromo (hentam kromo), bobrok, waras, pundak, banting, rangkul, keringat, konco, enteng, enak, dasawarsa

itulah saja yang aku tau. bahasa jawa ada tingkat kasar, sedang dan halus. orang kampung aku selalu guna yang kasar.

aiii... aku nak makan pecel dan tempe goreng...
alphaz
I found this in someone's blog. Very interesting:

================================================

:: True Blue ::

Ummi forwarded an email to me that day about “ 10 Things You Should Know About A True Blue Johorean”
Hehe.. lepas bace aku lebih byk “ye ke?”.
I was born in Johor, both of my parents are from Johor, but am I a true blue Johorean?
These are the theories about Johorean..

1. They end 9 out of 10 sentences with Ekkk...
Ekk ialah trademark orang Johor. Digunakan di hujung SETIAP ayat menggantikan tanda soal (question mark).
Ahaha... aku pun tatau dari mane ntah asalnyer natang ekk tu.. & aku pun tak perasan biler bercakap aku sentiasa ber"ekk"... sampai laa ade satu hari yg bersejarah nih member aku dpd Perak tanyer
“eyh Lyn, apsal orang johor cakap, mesti ade break kat belakang??”
I don’t use that ekk since then..
(alphaz: aku tak pernah perasan pasal benda ni)

2. They refer to Johor Bahru as Johor and not JB.
Contoh : Beb, gua nak turun Johor laa. Lu mahu ikut gua tak?
So, if you ARE already in Johor, tak kira di daerah mana - if the locals kata nak pergi Johor, it means nak ke Johor Bahru. Jangan pulak buat lawak bongok berkata, " Eh, lu kan dah ada kat Johor?" Or worse, jangan memandai nak tambah ekk with that question.
(alphaz: betul, tapi orang sekarang suka guna JB sebab lagi glamer kut)

3. They pronounce Muar as MUOR.
In fact you pronounce everything that ends with "AR" as "OR".
Ulor berlingkor atas pagor?
kalau tak biase baik jangan try.. lenguh mulut!
(alphaz: benor)

4. They are brash with a CRAZY sense of humour.
This is one of my “eh, ye ke?” ...
not applicable for me, but maybe it's true for the others..
orang Johor terer gak bab2 bergurau & mengusik nih...
(alphaz: er... ntah)

5. Diorang ada ENDUT.
Endut - makwe/pakwe. Awek/balak. Boifren/girlfren. Boleh digunakan
tanpa mengira jantina.
Berendut - berpasangan.
memang ler.. tapi rasanya budak2 skang dah tak pakai istilah endut2 nih..
semacam je bunyiknyer...
(alphaz: mak aku masih guna perkataan ni)

6. Diorang Makan Gula Tarik, Sagun, Gula Kandy, Bobotok....
Out of 4, the only thing I know is sagun. It's made of coconut and sugar... can be found in packets like malaysian ice cream, in various colors. shedap sgt...
Gula tarik? Gula kandy? Bobotok? Eheh.. sowii.. tak penah dengo
(alphaz: sagun... masa kecik2 selalu beli lepas balik sekolah, bobotok/botok-botok pulak jadi nickname ex-schoolmate aku)

7. Pernah (or berangan nak) jadi Mat Rock
Sape cakap? Aku tak penah teringin jadi minah rock pon!
Parents aku pun tak.. adik2 pun tak.. jiran2 pun takde yg Rock
I don't know how they came up with this theory..
(alphaz: mmm... aku tak pernah berangan nak jadi mat rock, tapi sepupu aku pernah)

8. Kenduri Kawin Ada Telur Pindang
Telur pindang - telur ayam yang direbus dengan segala macam rempah dan dedaun untuk mendapatkan that special taste. Lepas rebus, telur akan berwarna cokelat. Both kulit dan isi. Nyumm! My favourite! Tapi kena hati2 sket lepas makan telur pindang nih... kalau berlaku kebocoran gas biologi (a.k.a ken..) naya jer..
(alphaz: aku suka gila telur pindang)

9. Tidur atas LECA(rhyme with letak and baca, the non-baku way). Baju simpan dalam GEROBOK. Leca - tilam. Normally dibuat sendiri menggunakan kekabu (orang zaman dulu-dulu semua DIY - tak ada Vono, Slumberland ). Gerobok, Gobok - cupboard. Almari.
yeah.. in fact I'm still keeping all my stuff in my gerobok icon_wink.gif
but I don't sleep on leca.. lecak aku tau laa..
lecak - lopak air lepas hujan..
(alphaz: tak pernah dengar leca, tapi lecak dan gobok tu biasa)

10. They never watch RTM sebab semua cerita dah tengok kat TV Singapore!
Growing up with no internet, and no other entertainments, TV was the only alternative I could find when I was a little girl. Other than boring Malaysian channels, we could watch interesting TV shows in Temasek... my favourite? mase kecik2 dulu suke tengok cerita aksi Mat yoyo..
(alphaz: aksi mat yoyo dan mat sentul... kenangan zaman budak2)

Whatever things other people say about Johor, I'm proud being a Johorean...
and I'm missing my home...
isk... isk... ni yang rase cam nak balik ni :_(

================================================

aku rasa macam nak balik gak, tapi tahun ni kena jimat.
alphaz
tambahan... tambahan... addendum... kalau boleh aku nak terjemah artikel ni tapi... malas lah...

================================================
http://izreenii.blogspot.com/2005/04/johorean-part-1.html
==================================================

I fully concur with P’nut on how addictive blogging is. One just feels like pouring out one’s thoughts to keep one’s sanity in times of great stress.
I was bloghopping when I came about this (alphaz: merujuk kepada artikel di atas). It made me realise that one becomes what one has been brought up to be.

The Parents are Johoreans. No, strike that out. They are what a Johorean would call Orang Muar (Muar is pronounced as Moowoa with a pronounced lip action, the ‘r’ is silent). As such, I am 100% born with Muar blood flowing through my veins.. or am I not? Ever since the Family (sans Bro) returned from London donkey years ago, we have resided in Ampang. I went to schools in KL, Kuantan and Selangor. In short, I was bred in KL. Can I still proclaim my self as Orang Muar (hence, a Johorean?)

I am.
I was brought up in a very Johorean environment. I never realised how Johorean I was until I went to MRSM QTN and my upbringing revealed my roots. Now, lets see. What are the characteristics of a typical Johorean?

1. Most are loud, brash, assertive, opinionated.
2. They have a vocabulary of their own whereby its pronounciation will definitely note match its spelling.
Endut – date / partner
Gebar – blanket
Gerobok / Gobok – cupboard
Lembek / Leca – mattress
Tawar melesir – bland, saltless
Bongok – stupid dum-dum
Ambin – a multi-purpose raised platform in a Johorean house. Used as a place to sleep, eat, prepare food, storage space, etc…
Pasar Lambak – open air market
Lengkong – jelly
Mentong – late supper
Saing – to walk together
Yok / Jom – quick expression used in asking someone for accompaniment.
Meh sini – quick expression to ask some to ‘come here’.
Lemau – to describe the condition of a food that is no longer crispy in nature
Joget – to dance (or the other word is menari)
3. They (mostly) possess the drive to climb to greater achievements.
4. A typical sentence ends like a query or request for confirmation. How? By attaching the work ‘ekk’, 'kan' or ‘ke’ at the end of the sentence.
5. They can (mostly) read and write ‘jawi’ (the Arabic alphabet). Some acquaintances are frequently surprised upon learning that I can read and write jawi.
6. They call both grandparents Atok, great grandparents are called Oyang.
7. Typical Johorean food would be:-
- asam pedas
- lauk pindang
- masak air
- laksa Johor
- nasi beriyani gam
- bubur lambuk (which unlike similar named porridges from other states, a Johorean porridge would be savoury, curried and santan-ed based with peanuts and beef, garnished with daun sup, chillis, fried onions, thinly sliced omelette.
- pais and botok-botok
- mee bandung and mee jawa
- lontong
- soto and begedil (meatballs with mashed potato incorporated)
- tembosa (a currypuff, but often filled with coconut)
- telur pindang (similar to a Chinese century tea egg)
- sirap bandung (a drink of rose syrup, evaporated milk and ice cream soda over crushed ice. Yum…)
- sotong masak hitam
- sagun (a snack made of sago flour, condensed milk, grated dried coconut and sugar)
- masak opor (dish based on spices, kurma powder, fried onions and kerisik – dry fried grated coconut pound to a paste)
8. A true Johorean is capable of and enjoys eating weird food, such as the offals of cows, sheep and goats, brains, tongue, cheek meat, fish head (the whole lot).
9. A Johorean is capable of eating satay and noodles for breakfast.
10. Pronounciation is different from others. For example, pegang (meaning to hold in Malay) is pronounced as pay-gang, jawa is pronounced as ja-wo, kita (us / I, see item 12 below) is prounced as ki-te. Basically, any word ending with the letter ‘a’ is pronounced as a word ending with the letter ‘o’ or ‘e’ depending on its context. Ambil (to take) is often pronounced as ‘amik’ and Isnin (Monday) is pronounced as Senin.
11. The traditional Johorean baju Melayu (Malay attire) for males consists of:-
- Similar to the female baju kurung top, it’s a top with no collar, usually round necked and worn with one butang (brooch button), two pockets at the bottom and not tucked into the sampin.
- Very long kain sampin (wrap around cloth).
- Very high songkok (the headwear)
12. In conversation, a Johorean would call themselves ‘kita’ (literally meaning us) instead of ‘saya’ (I). I like to think of this as a relic from the days of Maharaja Abu Bakar, who frequently was in the company of Queen Victoria of England. Johoreans are quite royal in nature.
13. Johoreans love to socialise in any event. Weddings are a favourite haunt for get-together and gossip sessions.
14. Johoreans can be rather clannish. Family gatherings are the norm whereby food would take centre attraction.
15. The eldest daughter in the family is normally addressed as ‘Abang’, which means elder brother in Malay.

================================================

kuat gak semangat kenegerian aku rupanya... ho ho ho
averrose
wahahahahaa.. cayalah mat.. base jawe tu.. nanti aku try gune ayat2 tu kt bapak aku.. mesti die tekejut nye..

ORANG JOHOR NGAN KELANTAN MEMANG KUAT SEMANGAT KENEGERIAN..
betul tak?
tgk aku orang selangor/ kl lek je..
jgn mara aaa... embarassedlaugh.gif
alphaz
QUOTE(averrose @ Jul 4 2006, 12:20 AM) [snapback]2014026[/snapback]

wahahahahaa.. cayalah mat.. base jawe tu.. nanti aku try gune ayat2 tu kt bapak aku.. mesti die tekejut nye..

ORANG JOHOR NGAN KELANTAN MEMANG KUAT SEMANGAT KENEGERIAN..
betul tak?
tgk aku orang selangor/ kl lek je..
jgn mara aaa... embarassedlaugh.gif


no worries mate, try jangan tak try...

tu la, aku pun tak perasan orang johor ni kuat semangat kenegeriannya. johor kubu UMNO, kelantan kubu PAS... hmmm... tapi dalam pilihanraya baru2 ni 1 adun kat johor jatuh ke tangan PAS, adun kawasan tempat aku tinggal... calon BN tu salah isi borang, kesian betul...

kawan aku pernah bual dengan orang jawa selangor, dia kata jawa selangor lagi pekat jawanya... tak tau le aku...
averrose
btol lah tu.. bapak aku set set jawe kl ( kg baru, kg. datok keramat, kg. Bahagia Petaling) .. mmg la pekat.. tapi tak leh lawan jawe banting ngan tanjong karang la.. tu bapak totok jawe diorang tuh..
alphaz
ha'ah, memang, jawa banting memang totok. aku belajar kat banting 2 tahun, makcik2 dewan makan tu cakap jawa pekatt. pastu, hentian bas banting ada jual surat khabar jawa pos, mungkin sebab ramai pekerja indonesia kut.
samheisfl
Lagi Bahasa nogori..

Menebeng - bersidai
averrose
hehehe.. mak aku penah gune ayat tu..
shirlsphere
Bolehkah saya turut serta untuk bertutur dalam Bahasa Malaysia? Saya pernah tinggal di Melaka dan Negeri Sembilan tetapi tidak lama maka saya sedikit sebanyak faham tentang penggunaan ayat di negeri-negeri itu. Walaubagaimanapun, tidak lah begitu fasih. Sekian, terima kasih.
samheisfl
Anda berasal dari mana?? biggrin.gif
yana19384
ape maksud bersidai?
shirlsphere
QUOTE(samheisfl @ Jul 21 2006, 05:02 AM) [snapback]2074347[/snapback]

Anda berasal dari mana?? biggrin.gif




Saya berasal dari Malaysia Timur. Bagaimana pula dengan anda?
tengkuafif
10 THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT A KELANTANESE

1. Kelantanese use a proper Malay word.
Tidak seperti negeri-negeri lain di malaysia, orang kelantan tidak merosakkan perkataan yang terdapat didalam bahasa melayu standard. seperti contoh:

Ulau - Melaka
Ulaq - Kedah
Ulor - Johor
Ular - Kelantan ( ooo-laaa)

dan perkataan yang digunakan juga adalah perkataan Melayu klasik.

Nelo- Jendela (bukan tingkap)
Dakak- Dakap (bukan peluk)
Toho- Tohor (bukan cetek)
Derah- Deras (bukan laju)
Behe- Baham (bukan pukul)

2. Kelantanese don't 'cakap kelantan'.
Orang kelantan tidak cakap kelantan, mereka 'kechek kelate'. Bahasa kelantan mungkin merupakan bahasa yang paling sukar untuk difahami diantara kebanyakkan dialek yang ada di malaysia (selepas bahasa sarawak, dan sabah).

Bahasa kelantan tidak menggunakan imbuhan dihadapan sesuatu perkataan tetapi lebih kepada menggunakan sabdu, dan ayat didalam bahasa kelantan tidak dimatikan dihujungnya. contoh:

betina - tino (Ttee-nor)
berjalan - jale (Jjaa-ley)
bermain - maing (Mmaa-eng)
perbualan - buale (Bbua- ley)
pemerintahan - meritohe (Mme-ghi-toh-he)

contoh ayat:

"Toksoh buak peghanga po kegho, tokleh napok Ttino lalu" - Tak usah buat perangai serupa kera, tak boleh nampak perempuan lalu

"Maghi kito gi Jjale ghumoh pok peng, che buleh duik Ghhayo" - Mari kita pergi berjalan rumah pak arifin, ada 'chance' boleh duit raya

3. Kelantanese have their own currency.
Mungkin ramai yang tidak tahu tapi orang kelantan tidak menggunakan matawang RM atau ringgit malaysia. Mereka mempunya matawang mereka sendiri iaitu Riyal atau sebutan nya lebih berbunyi 'ghiya'. Walaupun 'ghiya' kelantan tidak diniagakan di pasaran antarabangsa dan exchange rate antara 'ghiya' dan RM adalah sama, malah wang yang digunakan adalah sama. Tetapi Ringgit adalah lebih kecil sekiranya digunakan di kelantan. Contoh:

Situasi seseorang menggunakan Ringgit di pasar Siti Khadijah Kota Bharu:

"Makcik, sayur ni berapa ringgit selonggok?"
"oohh, sayur kakung nih 2 Ringgik selonggok"

Situasi yang sama, tetapi menggunakan 'ghiya'

"Mokcik, sayur kakung nih brapo ghiya slonggok ..?"
"slonggok tigo amah*, kalu nok ambik duo longgok, 2
ghiya"

perhatikan harga selonggok kangkung meningkat 50 sen dari harga dalam 'ghiya', malah dijualnya pulak dengan harga 2 longgok 2 'ghiya' (atau 2 ringgit)

4. Kelantanese and 'Budu'
Orang kelantan yang tipikal, amat gemar memakan budu dan ulam. Budu merupakan lebih dari sos untuk menyedapkan makanan, applikasi budu didalam makanan tiba ketahap ianya dijadikan kuah bagi mereka yang berdarah kelantan tulin.



contoh:
saiful: "aduh nampak gaya makan nasi ngan ikan rebus jelah kita malam ni" (sambil berwajah sedih) shazmin: "perrgghh, ni kalau ada budu ngan limau nipis, kena pulak ulam raja..." (sambil meleleh air liur)

So, kita dapat tahu dari situasi ini, shazmin adalah orang kelantan. (pergghh... budu ngan ulam raja)

5. Kelantanese are soft.
Orang kelantan adalah terkenal dengan sifat lembut mereka. Sifat sederhana dan pemalu merupakan sifat yang paling jelas. Tetapi sekiranya mereka berada didalam kelompok yang mereka berasa selesa, mereka merupakan orang paling friendly dan kuat berseloka.

6. Kelantanese doesn't hold to 'adat' rules.
Bagi mereka yang tidak tahu, orang kelantan merupakan masyarakat yang paling mudah dibandingkan dengan masyarakat dinegeri lain apabila masuk kedalam bab adat resam dan perkahwinan. Ini adalah mereka kurang atau hampir tidak berpegang kepada sebarang adat. Tidak seperti masyarakat di Negeri Sembilan yang kuat dengan Adat Pepatih dan berbagai-bagai lagi adat-adat di malaysia. Orang kelantan lebih kepada memenuhi syarat-syarat yang ditetapkan didalam islam.

Masyarakat kelantan tidak ada pantun (minang), bayar tol (bagi orang johor), bersanding, kenduri 3 hari 3 malam, pulut kuning dan sebagainya. Ia bergantung kepada pasangan pengantin dan keluarga sekiranya ingin mengadakan adat-adat berikut tetapi ianya adalah tidak wajib, dan masyarakat kelantan kebanyakkan lebih gemar kepada kesederhanaan. Ayat yang biasa didengari adalah:

"buak gapo buak bendo-bendo lagu tuh, Bbazir pitih"
(buat apa nak buat benda-benda macam tuh, membazir duit) . Jika ada yang ingin mencari bakal isteri, bolehlah cari orang kelantan.

7. Kelantanese and Nik Aziz
Orang kelantan lebih gemar dikenali sebagai anak murid Nik Aziz. Orang kelantan tidak melihat Nik Aziz sebagai menteri besar tetapi lebih kepada seorang tuan guru. Ini adalah kerana tuan guru Nik Aziz sendiri adalah seorang guru agama dan masyarakat kelantan menghormati beliau lebih sebagai seorang guru agama lebih daripada seorang menteri besar.

8. Moon Kite (wau bulan)
Wau bulan merupakan permainan traditional orang kelantan, tetapi lebih kepada mereka yang tinggal di pesisiran pantai. Ini adalah kerana angin yang kuat dan dahulunya ketika angin kuat mereka tidak boleh pergi menangkap ikan oleh itu mereka mengisi masa lapang dengan bermain wau.

9. Wayang kulit
Masyarakat kelantan merupakan pelopor didalam bidang perfileman, sebelum wujudnya Tanjong Golden Village (TGV) dan Golden Screen Cinema (GSC) masyarakat kelantan sudah lama ada Ketereh Village Cinema (KVC) dan Kedai Lalat Village Cinema. Malah wayang kulit terdapat dimana-mana kampung di kelantan (sebab itu kota bharu tak ada panggung wayang).

10. Thailand (Golok)
Orang kelantan gemar membeli-belah di Golok, ini adalah terdapat bermacam-macam barangan yang boleh didapati di golok, dari baju-baju, barangan elektrik, barangan dapur hingga ke mercun boleh didapati di golok. Oleh itu orang kelantan tidak memerlukan shopping complex yang besar-besar seperti di negeri-negeri lain yang hanya akan menimbulkan masalah jalan raya, dan menjadi tempat muda-mudi berpeleseran. Di golok, kanak-kanak, remaja, makcik-makcik dan nenek-nenek semuanya boleh membeli belah bersama-sama.
(Orang Kelantan mengganggap Kelantan dan Patani (Naro-Narathiwat,Tani-Patani,Jala-Yala,Goro-Songkhla/Senggora) sebagai sebuah negeri yang sama atas faktor bahasa yang sama dituturkan oleh 5 juta penduduk Melayu di negera itu)
Johnny LunchBox
pergh bersungguh-sungguh tengku bagi explanation (respek habih) beerchug.gif
samheisfl
QUOTE(Johnny LunchBox @ Jul 22 2006, 10:31 AM) [snapback]2076580[/snapback]

pergh bersungguh-sungguh tengku bagi explanation (respek habih) beerchug.gif


Setuju!! beerchug.gif

@Yana - bersidai tu macam kalau kita lepak kat 'railing' korodor ke.. slalunya kat skolah kan ada railing esp kat tingkat yg atas2 tu.. paham tak nih..? icon_redface.gif

QUOTE(shirlsphere @ Jul 22 2006, 04:18 AM) [snapback]2075844[/snapback]

Saya berasal dari Malaysia Timur. Bagaimana pula dengan anda?


Nogori a.k.a NINERS beerchug.gif
Johnny LunchBox
QUOTE(samheisfl @ Jul 22 2006, 05:46 PM) [snapback]2077514[/snapback]

Setuju!! beerchug.gif

@Yana - bersidai tu macam kalau kita lepak kat 'railing' korodor ke.. slalunya kat skolah kan ada railing esp kat tingkat yg atas2 tu.. paham tak nih..? icon_redface.gif
Nogori a.k.a NINERS beerchug.gif


ooo so thats what it means.. NINERS = Nogori9 eheh.. icon_redface.gif
forrestcat
Saya pun ader terbayang aper maksud niners samheisfl...ceh..rupernyer orang Negeri 9, dah la semua roomate aku orang Negeri9, aku pun tak le teka.... embarassedlaugh.gif
samheisfl
Biasa la.. style mesti lebih..

Sebab panngil niners - setiap negeri ada panggilan dlm english e.g johorian, selangorian, kelantanese, sarawakian.. tapi n.9 panggil apa.. so, niners paling cool.. icon_redface.gif
malaccan
QUOTE(tengkuafif @ Jul 21 2006, 10:04 PM) [snapback]2075934[/snapback]

10 THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT A KELANTANESE

1. Kelantanese use a proper Malay word.
Tidak seperti negeri-negeri lain di malaysia, orang kelantan tidak merosakkan perkataan yang terdapat didalam bahasa melayu standard. seperti contoh:

Ulau - Melaka
Ulaq - Kedah
Ulor - Johor
Ular - Kelantan ( ooo-laaa)


Hehe... not all orang Melaka pronounce ular as ulau you know. Only the ulu-ulu ones! embarassedlaugh.gif

QUOTE(samheisfl @ Aug 5 2006, 03:54 PM) [snapback]2132158[/snapback]

Biasa la.. style mesti lebih..

Sebab panngil niners - setiap negeri ada panggilan dlm english e.g johorian, selangorian, kelantanese, sarawakian.. tapi n.9 panggil apa.. so, niners paling cool.. icon_redface.gif
Ntah apaer2 ntah Sam ni. Niners lah pulak dah....
Hehe.. gurau je yer. Ye lah... cool lah tu cool30.gif
pancaindera
QUOTE(tengkuafif @ Jul 21 2006, 10:04 PM) [snapback]2075934[/snapback]

10 THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT A KELANTANESE

1. Kelantanese use a proper Malay word.
Tidak seperti negeri-negeri lain di malaysia, orang kelantan tidak merosakkan perkataan yang terdapat didalam bahasa melayu standard. seperti contoh:

Ulau - Melaka
Ulaq - Kedah
Ulor - Johor
Ular - Kelantan ( ooo-laaa)

dan perkataan yang digunakan juga adalah perkataan Melayu klasik.

Nelo- Jendela (bukan tingkap)
Dakak- Dakap (bukan peluk)
Toho- Tohor (bukan cetek)
Derah- Deras (bukan laju)
Behe- Baham (bukan pukul)

2. Kelantanese don't 'cakap kelantan'.
Orang kelantan tidak cakap kelantan, mereka 'kechek kelate'. Bahasa kelantan mungkin merupakan bahasa yang paling sukar untuk difahami diantara kebanyakkan dialek yang ada di malaysia (selepas bahasa sarawak, dan sabah).

Bahasa kelantan tidak menggunakan imbuhan dihadapan sesuatu perkataan tetapi lebih kepada menggunakan sabdu, dan ayat didalam bahasa kelantan tidak dimatikan dihujungnya. contoh:

betina - tino (Ttee-nor)
berjalan - jale (Jjaa-ley)
bermain - maing (Mmaa-eng)
perbualan - buale (Bbua- ley)
pemerintahan - meritohe (Mme-ghi-toh-he)

contoh ayat:

"Toksoh buak peghanga po kegho, tokleh napok Ttino lalu" - Tak usah buat perangai serupa kera, tak boleh nampak perempuan lalu

"Maghi kito gi Jjale ghumoh pok peng, che buleh duik Ghhayo" - Mari kita pergi berjalan rumah pak arifin, ada 'chance' boleh duit raya


betul ka? they use proper malay? i thought they butcher the languge the most. its shown by the second point, kan? icon_wink.gif
sweetlemon
kenapa "topik bertutur dalam B.M" tak aktif.saya suka kalau dapat bertutur dalam bahasa malaysia,sebab bahasa english saya kurang baik.Kenapa kita selalu pertikaikan tentang bahasa yang perlu kita tuturkan?bagi saya jika seseorang it selesa bertutur di dlm bahasa malaysia kita juga harus melayan seseorg itu dlm bahasa malaysia.,begitu juga sebaliknya.Tapi saya perhatikan ramai org bertutur dlm bahasa english ketike berurusan dlm sesuatu kerja.tapi adakah mereka terfikir kadang2 ada yg kurang fasih bertutur dlm bahasa english?
Crystallised Dream
QUOTE(sweetlemon @ Sep 11 2006, 01:34 PM) [snapback]2282016[/snapback]

kenapa "topik bertutur dalam B.M" tak aktif.saya suka kalau dapat bertutur dalam bahasa malaysia,sebab bahasa english saya kurang baik.Kenapa kita selalu pertikaikan tentang bahasa yang perlu kita tuturkan?bagi saya jika seseorang it selesa bertutur di dlm bahasa malaysia kita juga harus melayan seseorg itu dlm bahasa malaysia.,begitu juga sebaliknya.Tapi saya perhatikan ramai org bertutur dlm bahasa english ketike berurusan dlm sesuatu kerja.tapi adakah mereka terfikir kadang2 ada yg kurang fasih bertutur dlm bahasa english?


Tapi ada baiknya juga, kan?

Tak apa kalau seseorang itu tak fasih berbahasa Inggeris. Tetapi pernah timbul minat untuk mempertingkatkan kefasihan dalam B.I. tak?

Walaupun BM memang merupakan bahasa rasmi, ia bukan merupakan bahasa antarabangsa. Memang sukar nak diterima, tetapi tetapi tu lah hakikatnya...jadi pada pendapat saya, kalau kebanyakan orang bertutur dalam B.I, seseorang itu akan 'dipaksa' untuk bersama-sama bertutur dalam B.I...macam tu lah kalau nak belajar bahasa.

icon_wink.gif
forrestcat
Kalau bagi saya la, saya akan bercakap Bahasa Melayu kalau bereada di kalangan orang Melayu, kalau bersama orang Cina dan India Malaysia, saya cakap Bahasa Inggeris, dengan jiran saya yang orang Kadazan pun saya berbahasa Inggereis, tak tau kenapa.....secara spontan saya 'speaking' bila berbual dengan dia....tapi kalau saya lepak dengan orang Melayu la....susah sangat nak 'speaking', kelu lidah nak'speaking' embarassedlaugh.gif ..tak tau kenapa..

Utk pengetahuan anda semua, ibu saya dulu pensyarah Kesusasteraan Inggeris, ibu saya pun selalu cakap dengan saya dalam Bahasa Inggeris di rumah, saya pun suka baca buku Bahasa Inggeris sebab rumah saya tu penuh dengan novel-novel Bahasa Inggeris, tapi saya jawab dalam Bahasa Melayu...... embarassedlaugh.gif...

Masalah dengan Bahasa Melayu di Malaysia adalah tidak cukup bahan bacaan Bahasa Melayu. Kebanyakan kawan-kawan Melayu saya masa di kolej pun baca novel BI macam karya Dan Brown, Stephen King...etc...kalo tanya kawan Melayu nak pinjam novel BM mesti dorang kata takde.... embarassedlaugh.gif kalo ada pun setakat majalah-majalah BM macam APO, Ujang ,Utopia yang guna BM pasar dan juga buku-buku agama.Akibat terlalu banyak membaca majalah2 BM pasar,perkataan2 pasar seperti perkataan 'trimas', singkatan terima kasih yang digunakan dalam majalah Utopia begitu popular.


sweetlemon
QUOTE(forrestcat @ Sep 11 2006, 02:21 PM) [snapback]2282083[/snapback]

Kalau bagi saya la, saya akan bercakap Bahasa Melayu kalau bereada di kalangan orang Melayu, kalau bersama orang Cina dan India Malaysia, saya cakap Bahasa Inggeris, dengan jiran saya yang orang Kadazan pun saya berbahasa Inggereis, tak tau kenapa.....secara spontan saya 'speaking' bila berbual dengan dia....tapi kalau saya lepak dengan orang Melayu la....susah sangat nak 'speaking', kelu lidah nak'speaking' embarassedlaugh.gif ..tak tau kenapa..

Utk pengetahuan anda semua, ibu saya dulu pensyarah Kesusasteraan Inggeris, ibu saya pun selalu cakap dengan saya dalam Bahasa Inggeris di rumah, saya pun suka baca buku Bahasa Inggeris sebab rumah saya tu penuh dengan novel-novel Bahasa Inggeris, tapi saya jawab dalam Bahasa Melayu...... embarassedlaugh.gif...

Masalah dengan Bahasa Melayu di Malaysia adalah tidak cukup bahan bacaan Bahasa Melayu. Kebanyakan kawan-kawan Melayu saya masa di kolej pun baca novel BI macam karya Dan Brown, Stephen King...etc...kalo tanya kawan Melayu nak pinjam novel BM mesti dorang kata takde.... embarassedlaugh.gif kalo ada pun setakat majalah-majalah BM macam APO, Ujang ,Utopia yang guna BM pasar dan juga buku-buku agama.Akibat terlalu banyak membaca majalah2 BM pasar,perkataan2 pasar seperti perkataan 'trimas', singkatan terima kasih yang digunakan dalam majalah Utopia begitu popular.

i ni bukan lah pandai sangat berbahasa english kekadang ejaan pun salah tapi kalau nak belajar apa pun boleh.u sesangatnya bertuah
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.