Help - Search - Members - Calendar
Full Version: How Do You Say....
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Japanese Chat
jaek_style
i missed you ?

heh i just started learning japanese yesterday and i no how to say

odenkedeska -> which i think means..how are you?
Nazza
hey there jaek_style! welcome to the forum. japanese is a cool language to learn IMO. i wanna know how to say "i miss you" too... then i can email it to my japanese friend. btw, "how are you?" is "ogenki desuka?".
Hikari-Valo
I thought How are you is "genki desuka?". Well I'm probably wrong. biggrin.gif
HTT
"Genki?" would be fine among friends. Really.

I don't know if there's a direct translation to "miss you", so I'll make a guess and say it should be along the lines of "I want to see you" or something.

"Anata ni aitai"

Edit: Actually, one could try to play with "sabishigaru", but that's just nasty.
shiro
"anata ga sabishikunarimasu", I believe...
or is that "I will miss you"?
my Japanese is so bad... haven't used it for about 5 years, and didn't know much then icon_wink.gif
Bedi
try 'anata o koishiku omoima$hita' as you know you can add the 'watashi wa' to the beginning but this won't be necessary if you write it at the bottom of your letter or whatever.
---------------------------------------------------
doesn't this board support kana / kanji writings as standart ? Sth should be done about this...
ranmatatsumaru
QUOTE
(shiro @ Mar 10 2004, 03:34 AM)
"anata ga sabishikunarimasu", I believe...
or is that "I will miss you"?

There is no difference between present and future tenses in Japanese. "I miss you" and "I will miss you" are the same thing.
Bedi
but the question was "i missed you" so he was wondering about the tense...
shiro
QUOTE (ranmatatsumaru @ Mar 20 2004, 03:48 AM)
QUOTE
(shiro @ Mar 10 2004, 03:34 AM)
"anata ga sabishikunarimasu", I believe...
or is that "I will miss you"?

There is no difference between present and future tenses in Japanese. "I miss you" and "I will miss you" are the same thing.

QUOTE (Bedi @ Mar 20 2004, 03:59 AM)
but the question was "i missed you"  so he was wondering about the tense...

no, I wasn't really wondering about the tense... I already know that present and future are the same
if I wanted "I missed you" I should have written "anata ga sabishikunarima$hita"
but that sounds too polite (formal) for what was asked

I was wondering if I used the right verb for "miss"
there's no difference in English (well there is, but all our verbs are "to miss" anyway, so we don't notice it), but I don't know if there is in Japanese or not

I'm sorry, I can't explain this well without eating up forum space sure.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.