Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Teach Me Tagalog. :(
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Filipino Chat
Pages: 1, 2
Jinata
Haha, It is kinda stupid for me NOT to know my mother's Mother Language. My Dad is English and I was born and raised in England so I didn't get round to learning Tagalog.

What I want to do is learn how to type and read tagalog fluint, could you guys teach me some please? Just the basics will do. icon_smile.gif
Ek-ek
Welcome to this forum!
First saying Mabuhay means Welcome !
Jinata
Haha, I know the basics.. sort of... I know how to say Hello, to swear. icon_wink.gif

I want to be able to speak, read and write in fluent tagalog...
filipinoy
pronounced like Ma-Boo-Hi couresty of Ek-ek
Jinata
Haha, More more..! Mabuhay everyone...!!
Ek-ek
Just review the former topics that were posted here!

If you really want to learn deeper Tagalog - Filipino
You can write to the Komisyon ng Wikang Filipino for a complimentary copy!
Jinata
icon_sad.gif

This language is hard... I should have learnt it when I was younger, would have been much easier..
filipinoy
learn tagalog here aswell as other philippine languages
http://www.bansa.org/?q=dictionaries/cmd&dict_lang=Tagalog
filipinoy
QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 03:41 AM)
icon_sad.gif

This language is hard... I should have learnt it when I was younger, would have been much easier..
*

how come ur mom didnt teach u
Ek-ek
This language is quite easy!
filipinoy
Taglish is easier tho

lol
Jinata
Haha, well, I guess my Dad wanted me to learn English first. =/

I don't really know why I didn't learn it when I was young, it didn't really come across my mind. Years ago I didn't really understand the fact that I was mixed Asian and Mixed White...
Ek-ek
Just PM me or any members of this forum, I do not know if poknat , JMAC or Kanlungan may help you too?
AEROFORCE1
^ Edit: hay naku
bahalaka
Sera ulo
Jinata
What is that? O.O
j_diddy
hay naku = a filipino expression equivalent to saying "oh well" in english
bahala ka = "fine. whatever.do your thing"
sira ulo = "dumbass"

im not that sure tho. heheh
Star-Struck-3
QUOTE (j_diddy @ Dec 8 2005, 09:34 AM)
hay naku = a filipino expression equivalent to saying "oh well" in english
bahala ka = "fine. whatever.do your thing"
sira ulo = "dumbass"

im not that sure tho. heheh
*


"sira ulo" means crazy not dumbass. Because sira=broken, ulo=head
Anakaleki
QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 03:46 AM)
Haha, It is kinda stupid for me NOT to know my mother's Mother Language. My Dad is English and I was born and raised in England so I didn't get round to learning Tagalog.

What I want to do is learn how to type and read tagalog fluint, could you guys teach me some please? Just the basics will do. icon_smile.gif
*


I'm in the exact same situation. here's another website

tagalog
Anakaleki
And a forum about tagalog language:

tagalog language forum
Star-Struck-3
QUOTE (Anakaleki @ Dec 8 2005, 10:51 AM)
QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 03:46 AM)
Haha, It is kinda stupid for me NOT to know my mother's Mother Language. My Dad is English and I was born and raised in England so I didn't get round to learning Tagalog.

What I want to do is learn how to type and read tagalog fluint, could you guys teach me some please? Just the basics will do. icon_smile.gif
*


I'm in the exact same situation. here's another website

tagalog
*



That your half british??
Anakaleki
QUOTE (Star-Struck-3 @ Dec 8 2005, 11:00 AM)
QUOTE (Anakaleki @ Dec 8 2005, 10:51 AM)
QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 03:46 AM)
Haha, It is kinda stupid for me NOT to know my mother's Mother Language. My Dad is English and I was born and raised in England so I didn't get round to learning Tagalog.

What I want to do is learn how to type and read tagalog fluint, could you guys teach me some please? Just the basics will do. icon_smile.gif
*


I'm in the exact same situation. here's another website

tagalog
*



That your half british??
*



Oh, no...American but half caucasian either way, assuming "English" means white.
ham_let
Yea, it's my goal to be fluent in Tagalog as well. Here are a few resources that i've found:

Learn Tagalog

Dictionaries (some are missing words so i switch around between dictionaries to find words)

http://www.copewithcytokines.de/TAGALOG/cope.cgi
http://www.tagalog-dictionary.com/
http://www.foreignword.com/dictionary/Tagalog/default.htm

Filipino Music/Online Radio
http://tunogkalye.100free.com/index.htm
filipinoy
QUOTE (ham_let @ Dec 8 2005, 01:58 PM)
Yea, it's my goal to be fluent in Tagalog as well. Here are a few resources that i've found:

Learn Tagalog

Dictionaries (some are missing words so i switch around between dictionaries to find words)

http://www.copewithcytokines.de/TAGALOG/cope.cgi
http://www.tagalog-dictionary.com/
http://www.foreignword.com/dictionary/Tagalog/default.htm

Filipino Music/Online Radio
http://tunogkalye.100free.com/index.htm
*

this *non-Filipino* are beating u half pinoys/ays in learning Tagalog embarassedlaugh.gif2
Avisala
QUOTE (filipinoy @ Dec 8 2005, 07:34 PM)
QUOTE (ham_let @ Dec 8 2005, 01:58 PM)
Yea, it's my goal to be fluent in Tagalog as well. Here are a few resources that i've found:

Learn Tagalog

Dictionaries (some are missing words so i switch around between dictionaries to find words)

http://www.copewithcytokines.de/TAGALOG/cope.cgi
http://www.tagalog-dictionary.com/
http://www.foreignword.com/dictionary/Tagalog/default.htm

Filipino Music/Online Radio
http://tunogkalye.100free.com/index.htm
*

this *non-Filipino* are beating u half pinoys/ays in learning Tagalog embarassedlaugh.gif2
*



Ha hah aha Tsinoy Pride, ham_let
filipinoy
QUOTE (Avisala @ Dec 8 2005, 06:43 PM)
QUOTE (filipinoy @ Dec 8 2005, 07:34 PM)
QUOTE (ham_let @ Dec 8 2005, 01:58 PM)
Yea, it's my goal to be fluent in Tagalog as well. Here are a few resources that i've found:

Learn Tagalog

Dictionaries (some are missing words so i switch around between dictionaries to find words)

http://www.copewithcytokines.de/TAGALOG/cope.cgi
http://www.tagalog-dictionary.com/
http://www.foreignword.com/dictionary/Tagalog/default.htm

Filipino Music/Online Radio
http://tunogkalye.100free.com/index.htm
*

this *non-Filipino* are beating u half pinoys/ays in learning Tagalog embarassedlaugh.gif2
*



Ha hah aha Tsinoy Pride, ham_let
*


ham_let is a wannabe Tsinoy biggrin.gif ........LoL
Cristiano_Ronaldo
Well what do you wanna know specifically? Tagalog cuss words?
flipcombatmedic
important: kain na: let's eat, halika (dito:here, doon:there): come/come on, salamat po: thanks (polite way, could be like thank you sir or ma'm), paalam: goodbye (literally to let know, because in pi tradition telling one about when or where you're going is polite)
anakjakarta84
QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 11:41 AM)
icon_sad.gif

This language is hard... I should have learnt it when I was younger, would have been much easier..
*


How sad bawling.gif

QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 12:21 PM)
Haha, well, I guess my Dad wanted me to learn English first. =/

I don't really know why I didn't learn it when I was young, it didn't really come across my mind. Years ago I didn't really understand the fact that I was mixed Asian and Mixed White...
*


Here are some words I know:
payung = umbrella
gunting = scissors
anak = child
bawang = onion
kanding = goat
sayang = what a shame

sorry if they are a bit random biggrin.gif
but with these words you can communicate to Indonesians/Malaysians too...
might as well learn a Malay expression: terima kasih = thank you (literally: receive give)

While we're in the topic of Tagalog, I have to say that it sounds a bit like cave-man language, especially if you put the 'g' at the end of a word like: bulag-bulag in Visaya. No person on earth would ever guess that that means flower (Indonesian: bunga boong-ah). How do you guys think Indonesian/Malaysian sound like? I heard many ppl say the 'r' is way too strong, like a machine gun. OK, hopefully no offense is taken. biggrin.gif
dalawapo
i like this word for flower in tagalog

bulaklak
lockerom14
my tagalog is limited to
ano'ng pangalan mo?
pwede ba kita'ng tawagan?
pwede'ng makuha ng phone number mo?
filipinoy
QUOTE (anakjakarta84 @ Dec 9 2005, 11:22 AM)
QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 11:41 AM)
icon_sad.gif

This language is hard... I should have learnt it when I was younger, would have been much easier..
*


How sad bawling.gif

QUOTE (Jinata @ Dec 8 2005, 12:21 PM)
Haha, well, I guess my Dad wanted me to learn English first. =/

I don't really know why I didn't learn it when I was young, it didn't really come across my mind. Years ago I didn't really understand the fact that I was mixed Asian and Mixed White...
*


Here are some words I know:
payung = umbrella
gunting = scissors
anak = child
bawang = onion
kanding = goat
sayang = what a shame

sorry if they are a bit random biggrin.gif
but with these words you can communicate to Indonesians/Malaysians too...
might as well learn a Malay expression: terima kasih = thank you (literally: receive give)

While we're in the topic of Tagalog, I have to say that it sounds a bit like cave-man language, especially if you put the 'g' at the end of a word like: bulag-bulag in Visaya. No person on earth would ever guess that that means flower (Indonesian: bunga boong-ah). How do you guys think Indonesian/Malaysian sound like? I heard many ppl say the 'r' is way too strong, like a machine gun. OK, hopefully no offense is taken. biggrin.gif
*


Filipinos use ancestral languages.....while u guys use a modernized one
dalawapo
can filipino speakers differenciate between the indigenous words and indian, chinese, arab loanwords or are they alter to sound indigenous words and u cant tell?
filipinoy
QUOTE (dalawapo @ Dec 9 2005, 07:54 PM)
can filipino speakers differenciate between the indigenous words and indian, chinese, arab loanwords or are they alter to sound indigenous words and u cant tell?
*

i think i can, especially english sure.gif & spanish ones
ham_let
^yea, they seem really obvious. you look at them, and you just know.

i mean how the fu-k could 'kutsilyo' be malay. embarassedlaugh.gif it's just spanish with a butchered spelling. embarassedlaugh.gif

kompyuter :P
dalawapo
what about bahala, i read deriving frum sanskrit word bhattära,

can u recognize words like that
BatangDamo
^
dont confuse bahala with bathala
malaccan
What's the Tagalog word for key?
Ours is kunci, which is almost similar to Thai kunjae.
toki
so for sure that sayang =what a shame? confused.gif
malaccan
^I dunno about Tagalog, but in Malaysia it has two meanings. One is indeed "what a shame", and the other means love (can be both verb and noun), albeit in a more playful or softer way. We also call our loved ones sayang, as in honey or cutey-pie or other similarly cuddly or vomit-inducing (you choose embarassedlaugh.gif ) equivalents. It'd be cool if the meanings were the same in Tagalog.
j_diddy
key = susi
AKASYA
d 1st time i learned how to speak tagalog is when my mom gave me a present and that was a cd of yoyoy v.I actually learned phil. geography by singing as well as the alphabet. embarassedlaugh.gif2
yna
its okay if u dont know tagalog....

= okay lang kahit di ka marunong mag tagalog

if -kahit
know- marunong

good morning= magandang umaga
good evening= magandang gabi

maganda- beautiful
panget- ugly

(yeah its hard... i had a problem translating)
yna
hey lockerom14, who taught you tagalog?
the one who taught you that just wants you to get a girl friend..... those phrases arent effective anymore........

try saying:

ano ba, sasagutin mo ba ako o hindi..?

if she like u shell say YES
if not NO
dalawapo
SUSU!!!!!!!! its titty yes?
ham_let
QUOTE (malaccan @ Dec 10 2005, 02:17 AM)
What's the Tagalog word for key?
Ours is kunci, which is almost similar to Thai kunjae.
*

key is 'susi'. it comes from the Hokkien '鎖匙'


ehh, with the accents it's: susì.

QUOTE
if -kahit

kahit is more like 'even if'

if is more often 'kung' or 'kapag'
dalawapo
how u say breast malaccan
ham_let
QUOTE (dalawapo @ Dec 10 2005, 12:18 PM)
how u say breast malaccan
*

lol. jesus, dalawapo. embarassedlaugh.gif
dalawapo
mm, you thinking im being perverted but actually i would like to know for educational purposes because somone once posted about a cham article that say:

QUOTE
Cham art went through another revival during the Dong Duong period (nineth to tenth centuries) as a new dynasty appeared in northern Champa. This style is very vigorous and "much more concerned with grandeur than with human beauty" (Nguyen). Yet the style was also very original as it welded together both local influences and those of Buddhism. 
Throughout these styles, however, can still be found evidence of an older belief system still present within the Cham culture. Images of the Mother Goddess Uroja (whose name means "a woman's breast" in the Cham language), as well as sculpture of breasts and nipples, can be found in many temples (Phuong).
art & architecture link

and isnt cham and malay related language? malayic language?

also doesnt philippine have myth of a princess from pangasinan with silmilar name as ujrua?
malaccan
QUOTE (ham_let @ Dec 10 2005, 11:18 AM)
QUOTE (dalawapo @ Dec 10 2005, 12:18 PM)
how u say breast malaccan
*

lol. jesus, dalawapo. embarassedlaugh.gif
*


LOL embarassedlaugh.gif2 it's ok, D and I go some ways back.
I'll teach the proper word for breast Dalawapo, one that won't cause anyone to blush or is improper in any way.

Payu dara

For the more colloquial ones, I'll leave it to others, if there are any takers. icon_wink.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.