i think chamuro really do have close relationship with the pinoys but probably only with the pinoy bisayans. basta what i only know is that there are similarities between the chamorro language and visayan especially those found in eastern samar and surigao. this is just an observation. i'm not an expert. just someone who lives in the eatern part of the visayas and know some people from surigao.
maybe the chamorro can provide the english equivalent of the chamorro word. i only provide the english meaning of the visayan word that are mostly eastern samarnon. that is why i think eastern samarnon is closely related to chamorro. just an observation..

here's the words:
yan = ngan (and)
taotao = tao (human)
yangin = bangin (might)
niha = nira (their)
dumuko = dumako (to grow)
lalahe = lalake (man)
umasaguan = umasaw-an (to marry)
asagwa = asawa (spouse)
maobliga = maobliga (to be obliged)
jita = kita (we, me&you)
jame = kami (we)
guiya = siya (cebuano)/hiya (waray) (he/she)
jamyo =kamo (you, plural)
sija = sila (they)
co = ko (me)
mo = mo (you)
ña = nya (him/her)
guine = ini (this)
ufan = uban (other)
laje = lake (man)
tata = tatay (father)
nana = nanay (mother)
manog = manok (chicken)
laje na manog = lake na manok (male chicken)
jomjom = dalumdum (dark/cloudy)
maasen = maasin (salty)
malaet = mapaet (bitter)
maagaom = maaslom (sour)
malango = malango (sick)
maase = maasi (it’s when you always greet people whenever you meet them)
salape = salapi (money)
mames = tam-is (sweet)
gamames = makitam-is (to love sweet)
jaga = dugo (blood)
cajaga = cadugo (to be full of blood)
acho = bato (stone/rock)
miacho = mabato (rocky)
gasgas = gasgas (scratch/ to scratch/ to scrub)
nagasgas = nagasgas (to be scratched)
cano = kaon (eat)
pinatmames = pinakatamis (too sweet/ most sweet)
pinatmaasen = pinakamaasin (most salty)
mamatai = mamatay (to die)
timamatai= di mamatay (one that doesn’t die)
puno = puno (full)
mauleg na taotao = mabulig na tao (a helpful man)
chalan = dalan (road)
pale = pari (priest)
ayo = adto (that one)
yayo = harayo (far/yonder)
gui yini = in dinhi (here)
guine = dinhi (here)
mano na leblo? = ano nga libro? (which book?)
fia? fafia? = pila? pipila? (how many?)
fafia na taotao? = pipila ka tao? (how many people?)
tagfian yini na sagman? = tagpira ini nga sagwan? ( how much is the ‘sagwan’?; sagwan is the paddle you use to row the boat)
guaja sija manog = gutiay la ira manok. (their fowls are few.)
pution = bituon (star)
ta = ta /kita (our inclusive)
mame = kami (our exclusive)
miyo = niyo (your, me excluded)
ñija = nira (their)
babui = baboy (pig)
carabao = carabao (buffalo)
janao = panao (to go/to leave)
taga = taga (cut)
tanguis = tangis (to weep)
lugat = lugar (place)
juo = oo (yes)
ada? = ada? (there is?) / is it there?/ is it in existence?)
tuyan/tiyan = tiyan (stomach)
maisa = mag-isa (alone)
canai = kamai (hand)
fagmata = pagmata (to awaken/ to awake)
palanggana = palanggana (basin)
tiniiog = tinuhog (like a barbeque, you “tuhog” it with a bamboo stick)
faniji =paniki (bat)
mancha = mancha (blot/stain)
namancha = namancha (to stain)
tolang = tul-an (bone)
putseras = pulseras (bracelet)
susu = susu (breast)
tolai = tulay (bridge)
jijot = diyot (brief)
maguag = haluag/ luag (wide/roomy)
sadog = salog (brook/small stream/river)
sunog = sunog (to burn)
jungguan = tungnan (by chance)
alimasag = alimasag (a type of crab)
caspa = kaspa (dandruff)
merese = merese (to deserve something)
yinauyau – yinawyaw (to nag/ to keep talking loudly noisily)
pantalan = pantalan (dock)
tujo = tulo [cebuano]/ turo[waray]/tuyo[surigaonon] (drip/to drip)
oda = tuna / yuta (earth/ground)
linao = linog (earthquake)
taguan = taguan (hiding place/to hide something)
funas = punas (to wipe/ to wipe it clean)
falago = kalagiw (to escape)
tulaica = “tulay ka” (to be a bridge)
matujog = matulog/matuyog [surigaonon] (to sleep)
gugat = ugat (roots)
napara = napara (to be erased) nawara (to be lost / to cease to exist / to die)
mapanas = mapanas (to faltten, to even out)
potgas = polgas (fleas)
batsa = balsa (raft)
janau, janao = panao (visayan to die, surigaonon to go/to leave)
doco = dako (grow)
ulo = ulo (head)
languit = langit (heaven/sky)
umogong = umogong/umongol (to groan)
uchan = uran/ulan (rain)
na-uchan = nauran (raining)
utot = utod (to snap)
tuba-tuba = tuba-tuba (plant used as herbal medicine usually for body/muscle aches and pains)
susu – susu (breast)
panglao = we have an island named “panglao” but I don’t know the meaning of the word.
mactan = we have an island called mactan, it is an island located in the cebu channel.