flipcombatmedic
May 18 2006, 08:53 PM
I am from mix filipino ethnic family so the bad words thrown at me sometimes is from all over the place. What's the most common thing your parents say when they're pissed?
my mom usually stick with uki ni nana tuyen, or ukininam. my dad sticks with putrages when he swears, which is not as much anymore.
R3M1X
May 18 2006, 08:54 PM
don't understand much of that $hit so doesn't bother me.. but bothers them when i curse in english O_o wtf...
flipcombatmedic
May 18 2006, 08:56 PM
QUOTE(R3M1X @ May 18 2006, 09:54 PM) [snapback]1863174[/snapback]
don't understand much of that $hit so doesn't bother me.. but bothers them when i curse in english O_o wtf...
what do they say in filipino?
R3M1X
May 18 2006, 08:58 PM
putangina.. gago.. sirangulo.. $hit like that don't remember the rest
santoloco
May 18 2006, 09:00 PM
pucha
lintik
buang
buysit
flipcombatmedic
May 18 2006, 09:01 PM
QUOTE(R3M1X @ May 18 2006, 09:58 PM) [snapback]1863181[/snapback]
putangina.. gago.. sirangulo.. $hit like that don't remember the rest
well now you're going to know
gago-moron
sirangulo-crazy ("broke headed" lit.)
the last one is a bit ironic, putang ina or putang ina mo means your mother is a whore. so whenever your mom call you that smile at her. that's why my mom stopped using that on us.
ham_let
May 18 2006, 09:31 PM
what's the word for just 'fu-k!' as an expletive?
is it kantot? i always thought kantot was more of a verb.
anyways, my mom doesn't 'swear' in tagalog. she only swears in english.
eg:
"wow, she's such a b!tch"
"what a bastard"
but then:
"anak ng tinapay!"
"oh my gulay"
"anak ng pating!"
"ay kabayo"
flipcombatmedic
May 18 2006, 09:34 PM
QUOTE(ham_let @ May 18 2006, 10:31 PM) [snapback]1863274[/snapback]
what's the word for just 'fu-k!' as an expletive?
is it kantot? i always thought kantot was more of a verb.
anyways, my mom doesn't 'swear' in tagalog. she only swears in english.
eg:
"wow, she's such a b!tch"
"what a bastard"
but then:
"anak ng tinapay!"
"oh my gulay"
"anak ng pating!"
"ay kabayo"

yes kantot or kadyot. hehe. but it doesn't mean the same as expressive "fu-k!". puta however holds the same value.
i like it when polite old ladies accidentally say "ay puke" or "anak ng puke". and then they get all shy.
ham_let
May 18 2006, 09:41 PM
^i've never heard a filipino person just shout out puta. (or kantot for that matter.. hmm)
does it vary from region to region or do i just hang out with really lame @$$ filipinos?

correction, not lame @$$, boring and overly conservative.
flipcombatmedic
May 18 2006, 09:46 PM
QUOTE(ham_let @ May 18 2006, 10:41 PM) [snapback]1863320[/snapback]
^i've never heard a filipino person just shout out puta. (or kantot for that matter.. hmm)
does it vary from region to region or do i just hang out with really lame @$$ filipinos?

correction, not lame @$$, boring and overly conservative.
really? puta is almost universal for most pinoys. kantot is never used as american "fu-k". kantot is a vulgar way of saying sexual intercourse.
another one is leche, means damn.
one time someone used "ngyawa", but i don't know what i means.
ham_let
May 18 2006, 09:48 PM
^yea. i have a cool shirt that says 'leche' on it.
but i'm scared that it also means 'cum' in spanish so i don't wear it outside. u__u; it'd be weird walking around in a shirt that said 'cum'. lol.
flipcombatmedic
May 18 2006, 09:51 PM
QUOTE(ham_let @ May 18 2006, 10:48 PM) [snapback]1863352[/snapback]
^yea. i have a cool shirt that says 'leche' on it.
but i'm scared that it also means 'cum' in spanish so i don't wear it outside. u__u; it'd be weird walking around in a shirt that said 'cum'. lol.
i thought leche means milk in spanish?
the words listed by santo means
buwisit-irritant/bane
lintik-i think is a cross between bwisit and leche
buang-insane
ham_let
May 18 2006, 09:58 PM
yea but there's
got to me some kind of extra slang meaning for that word.
RL33
May 18 2006, 11:44 PM
QUOTE(ham_let @ May 18 2006, 07:41 PM) [snapback]1863320[/snapback]
^i've never heard a filipino person just shout out puta. (or kantot for that matter.. hmm)
does it vary from region to region or do i just hang out with really lame @$$ filipinos?

correction, not lame @$$, boring and overly conservative.
Really??? how wierd i say it all the time especially when im playing basketball lol. Same with my family members, but they are mostly ilongos and aklanon so i dont know abou tthe rest.
flipcombatmedic
May 18 2006, 11:49 PM
QUOTE(RL33 @ May 19 2006, 12:44 AM) [snapback]1863667[/snapback]
Really??? how wierd i say it all the time especially when im playing basketball lol. Same with my family members, but they are mostly ilongos and aklanon so i dont know abou tthe rest.
what do they say? tell me some visayan bad words. my pops never taught us only tagalog/common ones.
kunomchu
May 18 2006, 11:59 PM
thanx guys. i'm gonna try these words on my filipino friend lol
flipcombatmedic
May 19 2006, 12:00 AM
QUOTE(kunomchu @ May 19 2006, 12:59 AM) [snapback]1863709[/snapback]
thanx guys. i'm gonna try these words on my filipino friend lol
tell 'em "gusto kitang kantotin"
RL33
May 19 2006, 12:07 AM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 18 2006, 09:49 PM) [snapback]1863679[/snapback]
what do they say? tell me some visayan bad words. my pops never taught us only tagalog/common ones.
abno= retard
de puta or puta
ginago = stupidity
lente
animal
peste
kaplog = prostitute(a very dirty one)
bobo
buesit
lol off the top of my head most of them i dont use .
flipcombatmedic
May 19 2006, 12:08 AM
QUOTE(RL33 @ May 19 2006, 01:07 AM) [snapback]1863737[/snapback]
abno= retard
de puta or puta
ginago = stupidity
lente
animal
peste
kaplog = prostitute(a very dirty one)
bobo
buesit
lol off the top of my head most of them i dont use .
most of them are common, but thanks for kaplog and lente. i guess kaplog is pok pok in tagalgo?
RL33
May 19 2006, 12:12 AM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 18 2006, 10:08 PM) [snapback]1863740[/snapback]
most of them are common, but thanks for kaplog and lente. i guess kaplog is pok pok in tagalgo?
Those are fairly mild just the one i hear a lot i guess .
If pok pok means prostitute in tagalog yes. Lets hear some waray words now

.
flipcombatmedic
May 19 2006, 12:14 AM
QUOTE(RL33 @ May 19 2006, 01:12 AM) [snapback]1863758[/snapback]
Those are fairly mild just the one i hear a lot i guess .
If pok pok means prostitute in tagalog yes. Lets hear some waray words now

.
i don't know waray at all. ask jdiddy.
pok pok is from the sound of you know what...
ham_let
May 19 2006, 12:17 AM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 19 2006, 02:00 AM) [snapback]1863713[/snapback]
tell 'em "gusto kitang kantotin"
lol
amritsaramritsar
May 19 2006, 12:23 AM
lintik = "insolente" (rude in spanish), i think this is the right meaning because in Iloilo we use "linte" instead of lintik and it certainly is not derived from bwisit and leche.
kininam = ilocano variant of pu###### (you probably know what it means hihihi)
I agree, none is more equivalent to fnck than "puta"
There are many Ilonggo curses, thanks to the Spanish hacienderos using the curses in the past to the sacadas (slave laborers)
diputa = for you of ilonggo lineage there, this is the most used hihi. it derives from "hijo de puta" which means son of a whore
lilintian/linte = Ilonggo variant of lintik
yota = Ilonggo variant of put@
Bilatiba = Ilonggo curse from bilat (vagin@)
punyeta = something spanish. I dunno the exact meaning. It is Ilonggo curse too.
More = Ilonggo curse which I think means death in spanish (but others say it means the white substance in the "titi of the lalake")
flipcombatmedic
May 19 2006, 12:27 AM
QUOTE(amritsaramritsar @ May 19 2006, 01:23 AM) [snapback]1863791[/snapback]
lintik = "insolente" (rude in spanish), i think this is the right meaning because in Iloilo we use "linte" instead of lintik and it certainly is not derived from bwisit and leche.
kininam = ilocano variant of pu###### (you probably know what it means hihihi)
I agree, none is more equivalent to fnck than "puta"
There are many Ilonggo curses, thanks to the Spanish hacienderos using the curses in the past to the sacadas (slave laborers)
diputa = for you of ilonggo lineage there, this is the most used hihi. it derives from "hijo de puta" which means son of a whore
lilintian/linte = Ilonggo variant of lintik
yota = Ilonggo variant of put@
Bilatiba = Ilonggo curse from bilat (vagin@)
punyeta = something spanish. I dunno the exact meaning. It is Ilonggo curse too.
More = Ilonggo curse which I think means death in spanish (but others say it means the white substance in the "titi of the lalake")
no i didnt mean it as deriving from, but i was thinking that it means....
Funeta is Spanish. I never could understand it but my parents used it alot. Some puerto ricans use it too.
bilat is the same in ilocano.
kininam...but they most say uki ni nam, or the full length is ukininanatuyen.
RL33
May 19 2006, 12:32 AM
QUOTE(amritsaramritsar @ May 18 2006, 10:23 PM) [snapback]1863791[/snapback]
lintik = "insolente" (rude in spanish), i think this is the right meaning because in Iloilo we use "linte" instead of lintik and it certainly is not derived from bwisit and leche.
kininam = ilocano variant of pu###### (you probably know what it means hihihi)
I agree, none is more equivalent to fnck than "puta"
There are many Ilonggo curses, thanks to the Spanish hacienderos using the curses in the past to the sacadas (slave laborers)
diputa = for you of ilonggo lineage there, this is the most used hihi. it derives from "hijo de puta" which means son of a whore
lilintian/linte = Ilonggo variant of lintik
yota = Ilonggo variant of put@
Bilatiba = Ilonggo curse from bilat (vagin@)
punyeta = something spanish. I dunno the exact meaning. It is Ilonggo curse too.
More = Ilonggo curse which I think means death in spanish (but others say it means the white substance in the "titi of the lalake")
^There we go FCM a true old school Ilongo.
Manong I think 'more" is derived from spanish word muerte. Anyways do u think yuta/yudeputa/yudepoga are just ilongo variants or tamer versions of the original words???
journeyman
May 19 2006, 12:37 AM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 18 2006, 08:53 PM) [snapback]1863167[/snapback]
I am from mix filipino ethnic family so the bad words thrown at me sometimes is from all over the place. What's the most common thing your parents say when they're pissed?
my mom usually stick with uki ni nana tuyen, or ukininam. my dad sticks with putrages when he swears, which is not as much anymore.
Your mom mustve come from the north then
flipcombatmedic
May 19 2006, 12:39 AM
QUOTE(journeyman @ May 19 2006, 01:37 AM) [snapback]1863816[/snapback]
Your mom mustve come from the north then

oh no, but her father did. the old man that is my grandfather uses that ukininam alot yes, as well as alot of "punyeta".
does anybody know what "ngyawa" mean?
amritsaramritsar
May 19 2006, 12:41 AM
QUOTE(RL33 @ May 19 2006, 12:32 AM) [snapback]1863806[/snapback]
^There we go FCM a true old school Ilongo.
Manong I think 'more" is derived from spanish word muerte. Anyways do u think yuta/yudeputa/yudepoga are just ilongo variants or tamer versions of the original words???
Oh, sorry. My mind was fleeting. More is, yeah the white substance from the titi ng lalake, muerte is not so much used. This is kind of a cultural lesson! lolz. yuta/yudeputa/yudepoga are tamer versions of "hijo de puta"
In the tagalog regions, when old women trip when they walk they shout "ay puke(vagin@)", In IloIlo they shout "ay bilat (vagin@)"
RL33
May 19 2006, 12:42 AM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 18 2006, 10:39 PM) [snapback]1863820[/snapback]
oh no, but her father did. the old man that is my grandfather uses that ukininam alot yes, as well as alot of "punyeta".
does anybody know what "ngyawa" mean?
Yawa can mean mean devil/demonyo or sometimes aswang.
amritsaramritsar
May 19 2006, 12:44 AM
i have some cebuano blood, so i know that ngyawa is used (or is it yawa?) in Cebu, yawa means diablo/devil.
your parents would be surprised you learned these words
flipcombatmedic
May 19 2006, 12:46 AM
maybe that's what it is. i think i heard my grandmother said it once, her father is from ilo ilo (ilonggo). diablo! and demonyo! are pretty common too.
funniest is one time a lady went "Hudas, Hectas, Satanas!", it was so hilarious.
RL33
May 19 2006, 12:48 AM
QUOTE(amritsaramritsar @ May 18 2006, 10:41 PM) [snapback]1863825[/snapback]
Oh, sorry. My mind was fleeting. More is, yeah the white substance from the titi ng lalake, muerte is not so much used. This is kind of a cultural lesson! lolz. yuta/yudeputa/yudepoga are tamer versions of "hijo de puta"
In the tagalog regions, when old women trip when they walk they shout "ay puke(vagin@)", In IloIlo they shout "ay bilat (vagin@)"
lol yeah akon nga Tia who lives with us uses that alot its so funny to hear...also another verson of it is "bilatibaya" hahaha.
amritsaramritsar
May 19 2006, 12:57 AM
yeah, bilat can be used in a variety of ways. anyway, I have been in the Philippines all my life except this year I am in Taiwan so of course I know Ilonggo and Tagalog curses and some Cebuano and Ilocano (from my roommates back in college.)
many varieties of bilat: bilatiba, bilatsangiloy, bilatsangamo
Tagalogs are very poetic, their curses are weird. That is one, "hectas hudas satanas", and there is also "susmaryusep" which is from hesus, maria, jose. Another is "walang hiya" = shameless (although this is just mild insult) Oh i forgot, there is "ang kapal naman ng mukha mo", kapal=thick mukha=face which literally means your face is so thick, meaning "you are shameless despite the fact that you should be ashamed"
dYoSa
May 19 2006, 02:28 AM
i once said to my nanny when i was young ... "para kang haliparot" and then suddenly my dad threw a book on my face, and said "watch your word"... anyway i don't think it's very offensive one, because it only means a slut or whore or a flirt.... right....
flipcombatmedic
May 19 2006, 02:29 AM
QUOTE(dYoSa @ May 19 2006, 03:28 AM) [snapback]1864045[/snapback]
i once said to my nanny when i was young ... "para kang haliparot" and then suddenly my dad threw a book on my face, and said "watch your word"... anyway i don't think it's very offensive one, because it only means a slut or whore or a flirt.... right....
my dad use to get all riled up when we said "stupid" because he thought that stupid is the same as gago, but not when we say "dumb' because to him it meant tanga.
santoloco
May 19 2006, 06:57 AM
hayop ka.
filipinoy
May 19 2006, 09:12 PM
why the fu-k some ppl say "Leche!!!" when they get pissed???? isnt "Leche" milk?

MILK!!!! MILK!!!! MILK!!!! MILK!!!!
santoloco
May 19 2006, 09:16 PM
QUOTE(filipinoy @ May 19 2006, 10:12 PM) [snapback]1866457[/snapback]
why the fu-k some ppl say "Leche!!!" when they get pissed???? isnt "Leche" milk?

MILK!!!! MILK!!!! MILK!!!! MILK!!!!
leche sa espanyol!!!
filipinoy
May 19 2006, 09:20 PM
QUOTE(santoloco @ May 19 2006, 07:16 PM) [snapback]1866477[/snapback]
leche sa espanyol!!!
so wats "leche" in filipino?
santoloco
May 19 2006, 09:21 PM
QUOTE(filipinoy @ May 19 2006, 10:20 PM) [snapback]1866487[/snapback]
so wats "leche" in filipino?

hhhmmmm i dunno either. i wonder.
flipcombatmedic
May 19 2006, 09:21 PM
QUOTE(filipinoy @ May 19 2006, 10:20 PM) [snapback]1866487[/snapback]
so wats "leche" in filipino?
its like damn.
filipinoy
May 19 2006, 09:23 PM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 19 2006, 07:21 PM) [snapback]1866496[/snapback]
its like damn.
i always tought its like leche as in "leche flan".......
flipcombatmedic
May 19 2006, 09:24 PM
QUOTE(filipinoy @ May 19 2006, 10:23 PM) [snapback]1866499[/snapback]
i always tought its like leche as in "leche flan".......
leche flan is of course "milk custard"
santoloco
May 19 2006, 09:25 PM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 19 2006, 10:21 PM) [snapback]1866496[/snapback]
its like damn.
but how come its a bad word. damn is not really a bad word.
flipcombatmedic
May 21 2006, 07:03 PM
QUOTE(santoloco @ May 19 2006, 10:25 PM) [snapback]1866506[/snapback]
but how come its a bad word. damn is not really a bad word.
dude it is. try and tell that to a priest, i'd bet you he'll give you Kumpisal Pt. II
another new derogatory word that is used by alot of people is "ay ebak"
santoloco
May 21 2006, 07:05 PM
QUOTE(flipcombatmedic @ May 21 2006, 08:03 PM) [snapback]1872455[/snapback]
dude it is. try and tell that to a priest, i'd bet you he'll give you Kumpisal Pt. II
another new derogatory word that is used by alot of people is "ay ebak"
ebak?? tae??
filipinoy
May 21 2006, 08:36 PM
^i think that's kinda like "Oh Sh!T!!...."
TakTAk-Boy
May 21 2006, 09:07 PM
Pataygutom...an insult to someone soo poor that they are dying of starvation...the untimate insult.
flipcombatmedic
May 21 2006, 09:14 PM
^well i'd say hampas lupa is pretty bad as well.
jdudeiscool
May 21 2006, 10:46 PM
some cebuano words...
atay
pisti
animal
yawa
panuway
iyot
kayat
lichi (same meaning as the tagalog "leche" but pronounced differently)
boang (its really not that bad of a word)
i cant think of anything else right now...
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.