http://en.wikipedia.org/wiki/Trung_Sisters
The third book of Đại Việt Sử kư toàn thư (大越史記全書 Complete Annals of Great Viet)[1], published in editions between 1272 and 1697, has the following to say about the Trung Sisters:
Trưng King: Ruled for 3 years. The king was very brave, expelled Tô Định (蘇定, Su Dinh), established a state and declared herself king, but because she was a woman, she wasn't able to repeat her feat.
Her real name was Trắc (側, cè), family name Trưng (徵, Zhēng). Originally from the Lạc clan, she was the daughter of the Lạc lord of Mê Linh (麊泠, Miling) County, Phong Châu, wife of Thi Sách (詩索, Shi Suǒ) in Chu Diên District (Thi Sách is also the son of a Lạc lord, they are from Lạc families marrying each other. The book Cương mục tập lăm is mistaken to say that their family name is Lạc). Established her capital in Mê Linh.
Canh Tư, year 1 [40] (16th year of Jianwu). Spring, second month, she suffered because Governor Tô Định used the law to bind her, also had enmity with Định because he had killed her husband, together with her younger sister Nhị (貳, Èr) gathered troops and fought the provincial center. Định fled back to his country. The commanderies of Nam Hải, Cửu Chân, Nhật Nam, Hợp Phố joined in, and they took 65 cities in Lĩnh Nam, proclaimed herself to be king, of the Trưng family.
Tân Sửu, year 2 [41], (17th year of Jianwu). Spring, second month, day 30, solar eclipse. The Han Dynasty saw that Trưng claimed to be king, brought troops to retake the cities, the border commanderies suffered, ordered that Trường Sa, Hợp Phố, and Giao Châu to prepare wagons and boats, to repair the roads and bridges, to open the mountain passes, and to save food supplies, so that Mă Viện the Phục Ba General and Phù Lạc the Lưu Long General as deputy can bring troops to invade.
Nhâm Dần, year 3 [42], (18th year of Jianwu). Spring, first month, Mă Viện advanced along the coast, razed mountains into roads for more than a thousand li, arrived at Lăng Bạc (west of Tây Nhai of La Thành) and fought against the king. The king saw that the enemy is too strong, thought that her own troops is a motley mixture, feared that she can not defend her position, retreated to and held Cấm Khê (also written as Kim Khê). The troops also thought that since the king is a woman, afraid that they can not defeat the enemy, so they ran. The country is lost.
Lê Văn Hưu [one of the historians editing the annals] says: Trưng Trắc, Trưng Nhị are women, only had to make a shout and the prefectures of Cửu Chân, Nhật Nam, Hợp Phố, and 65 strongholds beyond the hold answered their call, establishing a nation and proclaiming king is as easy to them as turning their hands, we can see that our nation has the potential to be independent. Unfortunately, after the Triệu Dynasty and before the Ngô Dynasty, in the span of more than one thousand years, men only bowed their heads and gave up, accepting the fate of servitude to the people from the North [Chinese], don't they feel ashamed with the two sisters of the Trưng family? Oh! It is enough to make one want to die!
Became Trưng Nữ Vương [Trưng the Female King], starting from Canh Tư and ending in Nhâm Dần, for a total of 3 years [40-42].